巨室豪門販路邊,舉牌老少為戔戔;
樹人卑下偎尊貴,圖板軒昂倚弱肩。
一日輕盈如落葉,萬千厚利乃成川;
街頭佇立如無物,生命唐捐喟復憐。
把一日又一日的生命用在街頭無聲的佇立,
只為建商持廣告牌子以招徠買客;
一尊一尊如樹如雕像般的「人」,
以看似輕鬆卻不堪的讀著生命的流逝……
若干老朽級祖字輩更形同步步往前將閻王老看個真切……
芝言 寫:巨室豪門販路邊,舉牌老少為戔戔;
樹人卑下偎尊貴,圖板軒昂倚弱肩。
一日輕薄當落葉,萬千厚利乃成川;
街頭佇立如無物,生命唐捐喟復憐。
把一日又一日的生命用在街頭無聲的佇立,
只為建商持廣告牌子以招徠買客;
一尊一尊如樹如雕像般的「人」,
以看似輕鬆卻不堪的讀著生命的流逝……
若干老朽級祖字輩更形同步步往前將閻王老看個真切……
璐西 寫:芝言 寫:巨室豪門販路邊,舉牌老少為戔戔;
樹人卑下偎尊貴,圖板軒昂倚弱肩。
一日輕薄當落葉,萬千厚利乃成川;
街頭佇立如無物,生命唐捐喟復憐。
把一日又一日的生命用在街頭無聲的佇立,
只為建商持廣告牌子以招徠買客;
一尊一尊如樹如雕像般的「人」,
以看似輕鬆卻不堪的讀著生命的流逝……
若干老朽級祖字輩更形同步步往前將閻王老看個真切……
混口飯吃罷了,情何以堪
芝言 寫:張栩 寫:詞長這題目有意思,拜讀!
「薄」為入聲字,而「當」字此處似應讀去聲?
薄字乃不厚之意,以口語「波熬切」的讀法是一種習慣,所以讀平聲或入聲還不太確定。。
「當」也類似如此。但讀入聲應無誤。謝謝提醒。
維仁 寫:芝言 寫:張栩 寫:詞長這題目有意思,拜讀!
「薄」為入聲字,而「當」字此處似應讀去聲?
薄字乃不厚之意,以口語「波熬切」的讀法是一種習慣,所以讀平聲或入聲還不太確定。。
「當」也類似如此。但讀入聲應無誤。謝謝提醒。
關於「薄」字平仄,詞長先說「讀平聲或入聲還不太確定」,後說「讀入聲應無誤」。到底見解如何?真令人摸不著頭緒。
誠如張栩詞長所言,此字就平水韻而言,就是入聲字,根本沒有「讀平聲或入聲還不太確定」的問題。
詞長還說:「當」也類似如此。
「當」字是破音字,而且也不是入聲,平仄可以討論,但是與「薄」字毫不類似,請勿混為一談。
芝言 寫:維仁 寫:芝言 寫:張栩 寫:詞長這題目有意思,拜讀!
「薄」為入聲字,而「當」字此處似應讀去聲?
薄字乃不厚之意,以口語「波熬切」的讀法是一種習慣,所以讀平聲或入聲還不太確定。。
「當」也類似如此。但讀入聲應無誤。謝謝提醒。
關於「薄」字平仄,詞長先說「讀平聲或入聲還不太確定」,後說「讀入聲應無誤」。到底見解如何?真令人摸不著頭緒。
誠如張栩詞長所言,此字就平水韻而言,就是入聲字,根本沒有「讀平聲或入聲還不太確定」的問題。
詞長還說:「當」也類似如此。
「當」字是破音字,而且也不是入聲,平仄可以討論,但是與「薄」字毫不類似,請勿混為一談。
有意思,原來「習慣」是作不得準的。
又因交代不清,把的「當」字和「薄」字混為一談了,抱歉。
薄字以不厚來解釋,平聲入聲都有例可循,故曰不確定。
當字的語音讀法在此處讀音宜用「檔」,屬去無誤;但一般習用「宕」的說法,故而直覺認定是入聲也。
附帶一詞請問「滑稽」之「滑」字要否從俗?
正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 4 位訪客