由 李雨 » 2007-04-10 02:52 PM
末學同意客字施字採今之約定俗成. 然若也還原本意,多瞭解,也許更寬廣些.<客>:主之對也,<施>:與也惠也,二者皆無尊卑之分.換言之,來者卑微亦可稱客,而施與未必情帶輕藐,端賴主者自心而定.送禮亦為施.至於<宴>字,則必須設酒食相待時方可用.依字典所示,前二字為寬,宴字用於客則義窄限.即便是貴客來,不定非預約之宴不可,熱誠奉上茶點,心意亦足,此時口語言"奉送"或"一點小意思"等等,卻可於事後描述使用"施食"或"施一籃水果"卻不能用宴字.此外,於佛教文化,也是普遍用施字,而不論對象是人是狗,不論對象是街友乞者或菩薩等,一律平等用施字.
至於施食於鳥,則鳥不像狗會搖尾乞討,也不知何時飛來,故必須每天事先置食一處,此為主動施食,不待乞,也就必無輕慢之情.