MSN咬文嚼字興高之至,乃合賦七絕一首。首句,和亭;結句,晁昊;餘句,傑。
何年何月再相逢?(亭)
文友緣於一網通。(傑)
把鼠穿梭三地遠,(傑)
何勞片語寄歸鴻。(傑、昊)
深師弟之嘗試亦值得嘉許!

壯齋 寫:不才略微修改數字,不知三位詞長可否?
何年何月再相逢?
幸有文緣一網通。
把鼠穿梭寰宇近,
電傳片語速歸鴻。
寧采 寫:壯齋 寫:不才略微修改數字,不知三位詞長可否?
何年何月再相逢?
幸有文緣一網通。
把鼠穿梭寰宇近,
電傳片語速歸鴻。
壯齋詞長,
(何年何月再相逢?) 正是再會渺茫, 不知道何時能再有機會聚首之意.
詞長第四句, 馬上說, (電傳片語速歸鴻?) 電傳片語, 即能鴻速歸?
似乎與首句: 何年何月再相逢?有了反意, 難以承接.
如果, 詞長其實想說: (電傳片語速歸鴻) 是催促和盼望鴻速歸, 用(盼) 似乎比較用(速)字好.盼歸是未知能否歸,是盼望中.
速歸雖然也可說是未知能否歸,是你希望而已.
但速歸後即接鴻字,是指已經速歸的鴻.情形與夜歸人一詞相同.速歸的鴻,夜歸的人,是已經肯定的情況.
對不起, 我這樣出來說話, 情形又有些太多話了. 請眾位詞長原諒!
寧采 寫:壯齋詞長,
(何年何月再相逢?) 正是再會渺茫, 不知道何時能再有機會聚首之意.
詞長第四句, 馬上說, (電傳片語速歸鴻?) 電傳片語, 即能鴻速歸?
似乎與首句: 何年何月再相逢?有了反意, 難以承接.
如果, 詞長其實想說: (電傳片語速歸鴻) 是催促和盼望鴻速歸, 用(盼) 似乎比較用(速)字好.盼歸是未知能否歸,是盼望中.
速歸雖然也可說是未知能否歸,是你希望而已.
但速歸後即接鴻字,是指已經速歸的鴻.情形與夜歸人一詞相同.速歸的鴻,夜歸的人,是已經肯定的情況.
對不起, 我這樣出來說話, 情形又有些太多話了. 請眾位詞長原諒!
壯齋 寫:寧采 寫:
對不起, 我這樣出來說話, 情形又有些太多話了. 請眾位詞長原諒!
怎麼可以輕易地原諒你呢?這樣就少了一次討論的良機. :mrgreen:
讀詩最重要的就是要抓對動詞,動詞一抓錯整個味道就錯了.我這句的動詞是"速"字,而非"歸"字."速"字轉品當動詞時,可做"比...還快"來解.如李白<相和歌辭>:"浮生速流電,倏忽變光彩。"所以這第四句是指電腦網路的功用比相思來得快,來得有用.如果想把"歸鴻"解釋成"歸人"的話,也可以說網路傳語比親身相聚來得快.這是承自前三句的脈絡講下來的.所以,請抓對動詞.
寧采 寫:壯齋詞長, 我甚麼時候說過你這"速"字不是動詞?
寧采 寫:詞長第四句, 馬上說, (電傳片語速歸鴻?) 電傳片語, 即能鴻速歸?
似乎與首句: 何年何月再相逢?有了反意, 難以承接.
如果, 詞長其實想說: (電傳片語速歸鴻) 是催促和盼望鴻速歸, 用(盼) 似乎比較用(速)字好.盼歸是未知能否歸,是盼望中.
速歸雖然也可說是未知能否歸,是你希望而已.
但速歸後即接鴻字,是指已經速歸的鴻.情形與夜歸人一詞相同.速歸的鴻,夜歸的人,是已經肯定的情況.
對不起, 我這樣出來說話, 情形又有些太多話了. 請眾位詞長原諒!
正在瀏覽這個版面的使用者:Bing [Bot], Google [Bot] 和 9 位訪客