送妹之深圳

古典詩創作發表區﹐所有作品須合於古典詩格律﹐以採用平水韻為準。

版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思

送妹之深圳

文章吴戌 » 2006-06-10 05:10 PM

送妹之深圳(一)
朱门喜气闹熏熏,逢雪送君一路闻。
正月春光无限好,离人分得是行云。

注:朱门大户人家还沉侵在新春的喜气中,你就踏上了打工的行程,送你的这天正好下着雪,一路上听到别人喜气的笑声,更触动了离别的情怀。可惜这正月里的春光无限的美好,送别的愁人分得的只是行云啊!行云,此暗指游子。


送妹之深圳(二)
朝朝消息盼君还,只刻新年话平安。
三日团圆千日别,一生能得几回欢。

注:此二诗作于03-02-11癸未正月十一。
若得巫山情可待,不辭長做夢遊人。
吴戌
會員
 
文章: 221
註冊時間: 2006-04-23 11:19 AM
來自: 安徽·岳西

文章李凡 » 2006-06-11 10:24 AM

君?
平凡丹藥維他命;
薄命紅顏怨李凡.
李凡
會員
 
文章: 5043
註冊時間: 2002-02-26 01:58 PM

文章吴戌 » 2006-06-29 04:00 PM

敢问李凡诗长,‘君’字有何不妥?
若得巫山情可待,不辭長做夢遊人。
吴戌
會員
 
文章: 221
註冊時間: 2006-04-23 11:19 AM
來自: 安徽·岳西

文章李凡 » 2006-06-30 10:51 PM

其實原來是寫〔這妹,不是親妹妹吧.〕因怕唐突,故改如是.
在題目上,以妹稱女性朋友於山歌,情詩確很平常.但在古典詩則一般會加上〔誼,賢,師,學妹〕之類,因有所疑,故問.諒之.
平凡丹藥維他命;
薄命紅顏怨李凡.
李凡
會員
 
文章: 5043
註冊時間: 2002-02-26 01:58 PM

文章吴戌 » 2006-07-26 04:03 PM

李凡兄误会了,确实是送我胞妹,才有此感。还请兄台明示?愚见学拙陋,向兄学习!
若得巫山情可待,不辭長做夢遊人。
吴戌
會員
 
文章: 221
註冊時間: 2006-04-23 11:19 AM
來自: 安徽·岳西

文章芬陀利 » 2006-07-26 11:44 PM

既是胞妹,我也覺得“君”字似乎不太恰當
“君”一般是對人的尊稱
芬陀利
會員
 
文章: 2263
註冊時間: 2002-07-20 09:12 PM

文章徐如茵 » 2006-07-26 11:52 PM

芬陀利 寫:既是胞妹,我也覺得“君”字似乎不太恰當
“君”一般是對人的尊稱

請教:李商隱〈夜雨寄北〉(一題〈夜雨寄內〉):
君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
何當共翦西窗燭,卻話巴山夜雨時。
此處的「君」,倘若能夠用於妻子,那麼為什麼不可以用於胞妹呢?
一日寫詩 終身寫詩
徐如茵
會員
 
文章: 111
註冊時間: 2006-03-12 11:00 PM

文章芬陀利 » 2006-07-27 08:06 AM

徐如茵 寫:
芬陀利 寫:既是胞妹,我也覺得“君”字似乎不太恰當
“君”一般是對人的尊稱

請教:李商隱〈夜雨寄北〉(一題〈夜雨寄內〉):
君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
何當共翦西窗燭,卻話巴山夜雨時。
此處的「君」,倘若能夠用於妻子,那麼為什麼不可以用於胞妹呢?


夫妻間用君字很平常,呵呵~~相敬如賓嘛(掰的) :mrgreen:
情人間用來又有種說不出來甜滋滋的親暱感~~純個人經驗與感覺啦 ;-)
(記得版上還有詞長在詩作中堅持用“君卿”才夠味哩)
至於用在胞妹嘛~~請問徐君,我有說不可以嗎?
只是感覺客氣了點,但這確實有討論的空間,我也不敢武斷

附帶一提
我個人認為在網路上不明對方真實身份與性別,稱人“○君”最安全!
芬陀利
會員
 
文章: 2263
註冊時間: 2002-07-20 09:12 PM

文章徐如茵 » 2006-07-27 08:58 AM

芬陀利 寫:夫妻間用君字很平常,呵呵~~相敬如賓嘛(掰的) :mrgreen:
情人間用來又有種說不出來甜滋滋的親暱感~~純個人經驗與感覺啦 ;-)
(記得版上還有詞長在詩作中堅持用“君卿”才夠味哩)
至於用在胞妹嘛~~請問徐君,我有說不可以嗎?
只是感覺客氣了點,但這確實有討論的空間,我也不敢武斷

附帶一提
我個人認為在網路上不明對方真實身份與性別,稱人“○君”最安全!


仔細一想,芬君說的的確有理 :oops: ,吳君原作語感上對妹妹太客氣了。應該說:「妹妹你大膽地朝前走,朝前走,莫回呀頭!」 :-P
一日寫詩 終身寫詩
徐如茵
會員
 
文章: 111
註冊時間: 2006-03-12 11:00 PM

文章芬陀利 » 2006-07-27 10:11 AM

徐如茵 寫: 仔細一想,芬君說的的確有理 :oops: ,吳君原作語感上對妹妹太客氣了。應該說:「妹妹你大膽地朝前走,朝前走,莫回呀頭!」 :-P


不懂 :roll:
芬陀利
會員
 
文章: 2263
註冊時間: 2002-07-20 09:12 PM

文章徐如茵 » 2006-07-27 12:21 PM

芬陀利 寫:不懂 :roll:


我在前個貼子裡說了個不好笑的笑話!請芬君見諒。
括弧裡是「紅高粱」的歌詞啦。小說和電影裡明明是夫妻,但是電影原聲帶歌詞是唱「妹妹」。所以換了一個家族成員關係的感覺也很美呀。
不過,我想要表達的是,仔細一體會,芬君原先說的好像對耶~~因為對妹妹稱「君」是太客氣了。對妻子稱「君」好像就不會有這種感覺。對妻子稱「妹妹」就會有另一種親愛的感覺。好像是這樣子。 :oops: :oops:
一日寫詩 終身寫詩
徐如茵
會員
 
文章: 111
註冊時間: 2006-03-12 11:00 PM

下一頁

回到 詩薈

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 20 位訪客