優質古典詩詞創作發表區!
跳到內容
版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思
由 壯齋 » 2005-04-07 01:23 AM
由 維仁 » 2005-04-07 07:30 AM
由 梅齋 » 2005-04-07 09:35 AM
由 壯齋 » 2005-04-07 04:55 PM
由 卞思 » 2005-04-07 11:26 PM
由 woncf » 2005-04-08 04:43 PM
由 風雲 » 2005-04-10 12:13 AM
由 李德儒 » 2005-04-10 05:35 AM
由 壯齋 » 2005-04-11 10:47 AM
風雲 寫:大作可見詩人本色。弟亦喜〔不識牡丹色,惟見春飛櫻。〕然若易〔飛〕為〔日〕,成為對仗句,似乎更佳。
由 風雲 » 2005-04-11 06:33 PM
由 小發 » 2005-04-11 07:14 PM
壯齋 寫:風雲 寫:大作可見詩人本色。弟亦喜〔不識牡丹色,惟見春飛櫻。〕然若易〔飛〕為〔日〕,成為對仗句,似乎更佳。若是春日對牡丹的話,好像這個對有點寬泛了..... 當時會採用"飛"這個字,是因為飛櫻已經成為日本的標準象徵了.就連美國人拍"末代武士",片尾也要搞一個櫻花飛落的場景.
回到 詩薈
正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 9 位訪客