廟街

古典詩創作發表區﹐所有作品須合於古典詩格律﹐以採用平水韻為準。

版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思

文章一方 » 2004-12-02 05:35 AM

玫瑰 寫:我沒近距離看過賣藝的地方啊,感覺是賣藝的地方就統稱戲棚而己,我這幾天會去香港,替你探個究竟回來。

玫瑰詞長請不要獨自去廟街逛,有男朋友陪同會安全些 :lol:
提防小手啊!
詩不厭多改
一方
會員
 
文章: 4234
註冊時間: 2004-02-18 10:35 AM
來自: 墨爾本

文章李德儒 » 2004-12-02 05:48 AM

宋民 寫:李版主﹕“郎中”改為“行醫”, 與“賣藝”相稱好嗎?
嗥月者:“銅 鑼 每 走 人 群 處”是否改成“銅鑼每走人多處”﹐“文钱”看来陌生,是否改“銅錢”?


多謝宋民詞長贈詞,在香港廟街和新填地賣藥之人,多是行走江湖的自學郎中,賣的是一些醫人不死的平價藥。為的是兩餐,行醫則稱不上。
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約

文章李德儒 » 2004-12-02 06:00 AM

碧雲天 寫:這是那個年代的廟啊
美國現在反而有嗎


紐約的寺和廟多的是,和尚和道士都很多。
不過道士平常是穿便服的。
(這個行業看來很易找到錢)
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約

文章宋民 » 2004-12-02 01:28 PM

謝謝李版主指教(“在香港廟街和新填地賣藥之人,多是行走江湖的自學郎中,賣的是一些醫人不死的平價藥。為的是兩餐,行醫則稱不上。”)

宋民領教了。再請教一下﹕“賣藝”是修飾“郎中”的定語嗎﹖還是與“郎中”並列的另一類營生(比如耍刀弄棒)﹖如果是兩種生意並列在“各”字前面﹐是否要對仗纔好。比如“雜藝偏方各經營”﹖
宋民
會員
 
文章: 27
註冊時間: 2004-11-25 10:59 PM

文章嗥月者 » 2004-12-02 01:44 PM

先多謝宋詞長寶貴意見﹗ 經詞長一言﹐第三句若改成﹐
銅鑼每到人前處。
第四句文錢一詞改作銅錢﹐一方詞長已經
說明有重字出現﹐若改﹐改零錢﹖銀錢﹖
或可以改這樣﹐鑼官每到人前處﹐賞個銅錢謝一聲﹐二者都可以兼得。 :-)

也多謝紅豆詞長寶貴意見﹐老廟一詞﹐聽起來確是俗氣了﹐
初寫是用廟街的﹐但街字是平聲﹐才用了老廟一詞﹐若改﹐
要前四字改才成﹐容我想想。。。

至於戲棚以前確是有的﹐臺高約五六尺左右。有分粵曲﹑
流行曲﹐記憶中﹐有四﹑五個舞台或戲棚的﹐都有不同的
班底會館。

再多口一聲﹐廟街除了舞臺﹐小食﹑時裝等﹐還有很多相士﹐
風水﹑相學的大師﹐不乏二三十檔攤。

回碧詞長﹐
和這首詩﹐是讓德儒詞長回憶一下以前廟街熱鬧﹐回復當年
的青春 :lol:
還有﹐廟街確是有座天后古廟﹐因而得名﹐這條街是香港
旅遊點﹐紐約是沒有的。
嗥出天邊月﹐又何如
嗥月者
會員
 
文章: 1619
註冊時間: 2003-07-06 10:14 AM
來自: 美國

文章李德儒 » 2004-12-03 06:07 AM

宋民 寫:謝謝李版主指教(“在香港廟街和新填地賣藥之人,多是行走江湖的自學郎中,賣的是一些醫人不死的平價藥。為的是兩餐,行醫則稱不上。”)

宋民領教了。再請教一下﹕“賣藝”是修飾“郎中”的定語嗎﹖還是與“郎中”並列的另一類營生(比如耍刀弄棒)﹖如果是兩種生意並列在“各”字前面﹐是否要對仗纔好。比如“雜藝偏方各經營”﹖


看來宋民詞長定不是香港人了。
一般的開場白是這樣:

(一位師父帶三五門徒開檔)
先由一位門徒打鑼

師父會先說:(紅字為師父,黑字為徒弟)

伙記,慢打鑼

打鑼
打得鑼多鑼吵耳
吵耳
打得更多夜又長
夜又長
今日小弟初到貴境
初到貴境
人生路不熟
不熟
今日尊登(有意的意思)出黎和各位街坊父老
街坊父老
叔伯兄弟
叔伯兄弟
大家聯絡一下
聯絡乜野呀
硬係唔係銀紙,係感情呀
係感情喎
等小徒先來一套XXX刀法,
打功夫呀
讓各位街坊父老先行欣賞
好呀
另我有家傳的還魂秘方(或什麼的藥)
乜野好呀?
如果各位有乜頭暈身熱,肚痛發燒,什麼疑難雜
症,

疑難雜症
隨便拿去用...............................

一大輪對話後,徒弟打拳,另外數位拿著藥、陳皮梅、加應子等....................到人群中去賣。
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約

文章李德儒 » 2004-12-03 07:05 AM

嗥月者 寫:回碧詞長﹐
和這首詩﹐是讓德儒詞長回憶一下以前廟街熱鬧﹐回復當年
的青春 :lol:
還有﹐廟街確是有座天后古廟﹐因而得名﹐這條街是香港
旅遊點﹐紐約是沒有的。


我現在還很青春,面上偶然還會長出青春逗。不過不及你們青春而已。 :mrgreen: :mrgreen:

看來要帶郎兄到唐人街的廟宇看看才是,黃大仙廟在我家的對面。最快到,讓你來求求姻緣看。
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約

文章嗥月者 » 2004-12-03 10:06 AM

李德儒 寫:
我現在還很青春,面上偶然還會長出青春逗。不過不及你們青春而已。 :mrgreen: :mrgreen:

看來要帶郎兄到唐人街的廟宇看看才是,黃大仙廟在我家的對面。最快到,讓你來求求姻緣看。


求什麼﹖ 不是求自身嗎﹖自身也難保﹐那敢想姻緣 :o
嗥出天邊月﹐又何如
嗥月者
會員
 
文章: 1619
註冊時間: 2003-07-06 10:14 AM
來自: 美國

文章嗥月者 » 2004-12-03 12:41 PM

改這樣﹐還可以﹖

嘈 什 廟 街 燈 火 明
工 商 角 羽 作 經 營
鑼 官 每 到 人 前 處
賞 個 銅 錢 謝 一 聲
嗥出天邊月﹐又何如
嗥月者
會員
 
文章: 1619
註冊時間: 2003-07-06 10:14 AM
來自: 美國

文章紅豆 » 2004-12-03 01:22 PM

在下本意是覺得老廟一詞沒問題, 不會俗, 反覺親切.
口頭語難入詩, 見兄能用得如此恰當, 所以在下說佩服...
話說得不清不楚, 累兄勞神改詩, 在下抱歉得很.
紅豆
會員
 
文章: 234
註冊時間: 2002-07-05 12:01 AM
來自: 火星

文章嗥月者 » 2004-12-03 02:17 PM

紅豆 寫: 累兄勞神改詩, 在下抱歉得很.


紅豆詞長客氣啦﹗這兩句若改這樣﹐會否好些﹖
令兄凝神改詩﹐在下督促得緊 :lol: (一笑)

還有﹐改詩也是對自己提高寫作能力﹐有何不好﹖多改幾次
再從中取最佳的 :-)
嗥出天邊月﹐又何如
嗥月者
會員
 
文章: 1619
註冊時間: 2003-07-06 10:14 AM
來自: 美國

上一頁下一頁

回到 詩薈

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:Bing [Bot] 和 6 位訪客