
「可否消?」~~可不可以消解?消解了嗎?(疑中帶點肯定)
「可有消?」~~相思有消解了嗎?(疑中帶疑)
所以
每年只一期ㄧ會的相思病,一夕消而ㄢ終年結,永無止境
個人比較喜歡「可有消」些!
至於
「可化消」嘛~~描寫苦苦求之不得,長期害相思,期待朝朝暮暮者,則蠻貼切的!但於此不合。
流浪兒 寫:
其實要評論這首詩, 有瑕疵的地方不少, 例如不宜單獨用的字是寥字而不是消字. 以下是老師的指導:
大作意思清楚,層次分明。若有美中不足之處,大概就在「用字」和「聲調」。
例如:「夜色寥」的【寥】乃是「聯綿字」,不宜單獨使用,只適合和其他字眼結合併出。---例如:寥落﹑寥廓﹑寂寥等等。
其次,「鵲橋遙」和「可否消」的口吻似乎也都稍欠自然。
萬里夜迢遙,星河搭鵲橋。
重逢片時短,離恨可曾消?
這位是我的詩詞啟蒙老師. 不怕大家笑話, 之前我是完全不知中文有平仄的, 當初見人玩我又玩就此賴上了![]()
![]()
我的好多中文及中文的意思都是通過老師在改正我的文字中學來的.
我很感激! 我不是科班出身, 所以大家見到我不足的地方, 請多多不吝指教!!!
![]()
流浪兒 寫:
其實要評論這首詩, 有瑕疵的地方不少, 例如不宜單獨用的字是寥字而不是消字. 以下是老師的指導:
大作意思清楚,層次分明。若有美中不足之處,大概就在「用字」和「聲調」。
例如:「夜色寥」的【寥】乃是「聯綿字」,不宜單獨使用,只適合和其他字眼結合併出。---例如:寥落﹑寥廓﹑寂寥等等。
其次,「鵲橋遙」和「可否消」的口吻似乎也都稍欠自然。
萬里夜迢遙,星河搭鵲橋。
重逢片時短,離恨可曾消?
這位是我的詩詞啟蒙老師. 不怕大家笑話, 之前我是完全不知中文有平仄的, 當初見人玩我又玩就此賴上了![]()
![]()
我的好多中文及中文的意思都是通過老師在改正我的文字中學來的.
我很感激! 我不是科班出身, 所以大家見到我不足的地方, 請多多不吝指教!!!
![]()
芬陀利 寫:......
令師評得非常好
寫得也很好
但我不禁要說
改得很差!
怎麼說呢?
因為這詩看來,已成了令師的創作(類似和詩)
與您的個人獨特的文字風味完全不同
宜以示範作品視之
已不能當改作業看了!
抱歉!直抒陋見,失禮之處,請海涵!
ps.
哦~~對了,我有個偏執的堅持
我的詩中目前為止,沒用過“恨”字,以後應該也不會用上吧!
雖然經歷了幾乎無法承擔的刻骨銘心、天人永隔之「愛別離」苦
我也不曾有過「離恨」的感覺
所以
老實說,我不喜歡令師的結句!(雖然看起來寫得很好)
芬陀利 寫:一個相思消不了,只會慢慢結晶沈澱在識海幽落的人,也來湊個熱鬧![]()
「可否消?」~~可不可以消解?消解了嗎?(疑中帶點肯定)
「可有消?」~~相思有消解了嗎?(疑中帶疑)
所以
每年只一期ㄧ會的相思病,一夕消而ㄢ終年結,永無止境
個人比較喜歡「可有消」些!
至於
「可化消」嘛~~描寫苦苦求之不得,長期害相思,期待朝朝暮暮者,則蠻貼切的!但於此不合。
正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 9 位訪客