甲午春分感事

古典詩創作發表區﹐所有作品須合於古典詩格律﹐以採用平水韻為準。

版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思

甲午春分感事

文章醉雨 » 2014-03-22 03:15 PM

甲午春分感事

革命至今踰百年,啟開民智感先賢。
扶周非必唯姜尚,更有哪吒在陣前。




當年革命先烈年齡未到三十歲的不知凡幾。
古今中外創造與改變歷史而年齡未到三十歲的人更不知凡幾。

今天的公民運動,不論你同不同意、支不支持,請記得:
時間不會停止或倒流,
歷史一直都在發展中,
那個推動時代巨輪的人是誰?
醉雨
會員
 
文章: 1490
註冊時間: 2002-02-26 06:02 PM
來自: 台北市

Re: 甲午春分感事

文章孔捷生 » 2014-03-22 08:59 PM

好詩。令在下想起25年前。
孔捷生的个人空间
http://www.jintian.net/today/?11088
孔捷生
會員
 
文章: 465
註冊時間: 2012-05-01 01:03 AM
來自: 美國

Re: 甲午春分感事

文章風雲 » 2014-03-22 10:31 PM

支持該活動!

然大作結句出律。
莫道螢光小,猶懷照夜心。
白雲齋
風雲
版面管理員
 
文章: 8225
註冊時間: 2002-03-02 11:10 AM
來自: 紫諠谷

Re: 甲午春分感事

文章能悟者 » 2014-03-22 11:26 PM

風雲 寫:支持該活動!

然大作結句出律。


能悟也是覺得奇怪?
為何三太子的名字用台語唸反而是平聲?
能悟者
會員
 
文章: 380
註冊時間: 2012-12-21 12:56 PM

Re: 甲午春分感事

文章孔捷生 » 2014-03-23 01:25 AM

左袒其誰到陣前。不知妥否?
孔捷生的个人空间
http://www.jintian.net/today/?11088
孔捷生
會員
 
文章: 465
註冊時間: 2012-05-01 01:03 AM
來自: 美國

Re: 甲午春分感事

文章一善 » 2014-03-23 04:36 AM

能悟者 寫:
風雲 寫:支持該活動!

然大作結句出律。


能悟也是覺得奇怪?
為何三太子的名字用台語唸反而是平聲?


台語無字~
我猜測口語相傳至今已經很多跟原發音有誤差~

哪吒XX在陣前.
寫詩難成江西派,填詞不喜花間集。
一善
會員
 
文章: 4415
註冊時間: 2002-06-30 01:33 PM
來自: 台灣

Re: 甲午春分感事

文章醉雨 » 2014-03-23 11:46 AM

多謝孔先生、風雲版、能悟和一善詞長。
在這裡學習與發表,正因為有這樣的互動與鼓勵,使我獲益良多,也增添不少學習的動力。
再說聲謝謝喔~~ :-D
醉雨
會員
 
文章: 1490
註冊時間: 2002-02-26 06:02 PM
來自: 台北市

Re: 甲午春分感事

文章醉雨 » 2014-03-23 11:48 AM

寫此句時,也因為用台語和普通話唸起來平仄衝突而困惑了。
查看手本與網路韻書,眾說紛紜,還是不得其解。

後來查看詩例,用於平聲者有兩種:

一是吒叉:叉手姿勢

宋·陸遊·雜興二首 其二
此身漂蕩等流槎,又向江村送歲華。急雨遇寒凝作雪,明燈無灺結成花。
座懸鏡古森毛髮,甌聚茶香爽齒牙。況是貧家多樂事,阿開漸學手吒叉

宋·陸遊·晚步湖塘少休民家
瓜蔓緣籬竹,蘆芽刺岸沙。橫陂浮雁騖,古道暗桑麻。
適遇扶犁叟,同休織屨家。村童亦可念,喚客手吒叉


另一是人名譯音

宋·王詵門客·上王晉卿
幾年流落向天涯,萬里歸來兩鬢華。翠袖香殘空浥淚,青樓雲渺定誰家。
佳人已屬沙吒利,義士今無古押衙。回首音塵兩沈絕,春鶯休囀沁園花。

宋·方回·詩二首 其一
一牝猶嫌將兩雄,趨新背舊片時中。陡忘前主能爲叛,乍事他人更不忠。
玉碗空亡無易馬,絳桃猶在未隨風。何須苦問沙吒利,自是紅顔薄老翁。


《太平廣記》卷四八五引 唐 許堯佐 《柳氏傳》載有 唐 代蕃將 沙吒利 恃勢劫占 韓翊 美姬 柳氏 的故事。後人因以“沙吒利”指霸占他人妻室或強娶民婦的權貴。吒,也寫作“咤”、“叱”。

那吒亦作“ 那叱 ”。 佛教護法神名。梵文Nalakūvara、或Nalakūbala的音譯, 那吒俱伐羅 的省稱。相傳爲 毗沙門天王 ( 多聞天王 )之子,析骨還父,析肉還母,運大神力,爲父母說法。《西遊記》、《封神演義》中的 哪吒 即由此演化而來。


雖然近代哪吒一詞入詩也用仄聲:

當代·陳振家·代八周月小孫寫詩
欲辨之無只瞬功,不求七歲便神童。安排歡樂爲生活,打點觀遊作啓蒙。
戲水激流哪吒膽,擒尨揪耳武松風。俺才八月君休笑,暫把微吟貸我公。

但我想,既是音譯名詞,是否可以不以漢字原音原義為限;又韻書與詩例都有平仄兩可的情況,所以就勉強定稿了。

這是我寫時一些心程,也趁此希望有專研的先進前輩是否願意給我們更清楚正確的指教,所以就po上來了。
醉雨
會員
 
文章: 1490
註冊時間: 2002-02-26 06:02 PM
來自: 台北市

Re: 甲午春分感事

文章醉雨 » 2014-03-23 12:00 PM

也參考過此處

同字異韻簡集
http://home.educities.edu.tw/bise/big5/tools/vc.htm

六麻:吒,禡韻同。
醉雨
會員
 
文章: 1490
註冊時間: 2002-02-26 06:02 PM
來自: 台北市

Re: 甲午春分感事

文章李凡 » 2014-03-23 03:54 PM

好詠.
哪吒,國語一向讀仄,閩台讀平.遇到此類事,台灣網上〔國語辭典〕之〔異體字字典〕比較多參考.
http://dict.variants.moe.edu.tw/
吒,廣韻,集韻,皆有去,平讀.集韻又多一入聲.
平凡丹藥維他命;
薄命紅顏怨李凡.
李凡
會員
 
文章: 5043
註冊時間: 2002-02-26 01:58 PM

Re: 甲午春分感事

文章能悟者 » 2014-03-24 01:46 AM

一善 寫:
能悟者 寫:
風雲 寫:支持該活動!

然大作結句出律。


能悟也是覺得奇怪?
為何三太子的名字用台語唸反而是平聲?


台語無字~
我猜測口語相傳至今已經很多跟原發音有誤差~

哪吒XX在陣前.


問好一善詞長 台語無字?
大師此番論述 請恕在下未敢茍同
竊以為 台語詞彙裏面 有許多現今鮮少用到的漢學古文
例 國語游泳 台語泅水 國語候鳥 台語渡鳥
等等....實在是太多了
最後由 能悟者 於 2014-03-24 03:26 PM 編輯,總共編輯了 1 次。
能悟者
會員
 
文章: 380
註冊時間: 2012-12-21 12:56 PM

下一頁

回到 詩薈

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:Google [Bot] 和 40 位訪客