訪道人(五絕)

此地歡迎古典詩詞新秀發表初學作品﹐請多加油!

版主: 李德儒, 一善

文章梅僧 » 2011-06-13 07:48 AM

芬陀利 寫:梅祠長好

先謝謝您的雅容 :-D

關於無生、無生四諦、無生忍、無生法、無生門、無生智、無生觀及無生法忍
小的也僅止於查閱佛學辭典而知的皮相,並無深究 :oops:
所以
看法不見得合適
當以您自己的斟度為依歸囉! ;-)

前輩謙虛了!會查佛學辭典,已經不是普通的「信眾」了!
想必已是老參。
至於後學,也只是新嚮往之而已。哈!
道人來到道人家, 一炷清香一盞茶; 不說世間塵俗事, 聲聲只讚白蓮華!
梅僧
會員
 
文章: 31
註冊時間: 2011-06-05 11:46 AM
來自: 台北

文章芬陀利 » 2011-06-13 09:33 AM

哈~~開自己一個小頑笑 ;-)

小頑童我肯定沒當“小三”的資格
只能當“老參”嗎?
哦~~買尬!不敢當!不敢當! :-P :-D :p
芬陀利
會員
 
文章: 2263
註冊時間: 2002-07-20 09:12 PM

Re: 訪道人(五絕)

文章李雨 » 2011-06-19 09:24 AM

梅僧 寫:
芬陀利 寫:抱歉,容小的贅言幾句 :-)

“無生偈”似有可斟酌的餘地
以名相論
“偈”,梵音,意譯為“頌”,定字數結四句者,不問三言四言乃至多言。
常用佛法名相中,似未有以“無生偈”名者
觀詞長詩意
是否以“無生諦”為妥?


“昂頭”~昂字名相中可含高舉之傲氣,似不若“抬頭”、“回頭”平淡自然切近詩旨

呵~~其實小的對佛法無修亦無證,就只能談些簡單的文字皮相而已啦 :oops:
妄言處,請海涵!

前輩所言,後學非常認同。
「抬頭」平易近人,已改了。
無生偈 -> 無生諦,容後學再思索。
原用「偈」,或可說在經典某處看到與「無生法忍」相關的文句,特來相問。經文可能也用偈誦方式呈現。後學感覺不換也可,不知前輩以為然否?
"無生偈"不錯!訪者隨緣四顧,牆柱上常見道人所寫之偈語.若非如此,則無生諦為佳.
李雨
會員
 
文章: 2343
註冊時間: 2007-01-17 02:56 PM

上一頁

回到 新秀鍛鍊場

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:Bing [Bot], Google [Bot] 和 7 位訪客

cron