寄語

此地歡迎古典詩詞新秀發表初學作品﹐請多加油!

版主: 李德儒, 一善

寄語

文章楚 颦 » 2010-02-08 12:34 PM

驕兒無賴已牙牙﹐夜繡新裳借月華。
竹寄平安肩挑葉﹐蘭生雅逸袖鉤花。
襟縫淡泊東籬菊﹐裡襯謙和玉茗茶。
忽聽風簾傳笑囈﹐夢中誰共擺家家﹖
楚 颦
會員
 
文章: 60
註冊時間: 2008-10-19 01:33 PM
來自: 墨爾本

文章冬夜 » 2010-02-09 01:33 AM

是說縫製新衣給寶貝嗎?好溫馨!
偶得清心客,茶香夜雨時。
冬夜
會員
 
文章: 229
註冊時間: 2008-04-19 07:47 PM
來自: 香港

文章一方 » 2010-02-11 06:48 AM

中二聯對仗均好。但放在一起則有點花多眼亂。個人覺得第三聯從剪裁的貼身和針線綿密的方面寫來,內容會更豐富。

妄言之處請諒。
詩不厭多改
一方
會員
 
文章: 4233
註冊時間: 2004-02-18 10:35 AM
來自: 墨爾本

Re: 寄語

文章一善 » 2010-02-11 11:03 AM

楚颦 寫:驕兒無賴已牙牙﹐夜繡新裳借月華。
竹寄平安肩挑葉﹐蘭生雅逸袖鉤花。
襟縫淡泊東籬菊﹐裡襯謙和玉茗茶。
忽聽風簾傳笑囈﹐夢中誰共擺家家﹖


驕兒無賴已牙牙.....賀喜楚颦詞長~
忽聽風簾傳笑囈﹐夢中誰共擺家家...
很喜歡這首詩~~拜讀~~並祝新春快樂^^
一善
會員
 
文章: 4415
註冊時間: 2002-06-30 01:33 PM
來自: 台灣

文章楚 颦 » 2010-02-13 08:27 AM

問好冬夜和一善詞長。謝兩位雅賞﹐也祝新春愉快﹐闔家安康。

一方 寫:中二聯對仗均好。但放在一起則有點花多眼亂。個人覺得第三聯從剪裁的貼身和針線綿密的方面寫來,內容會更豐富。

妄言之處請諒。


一方詞長提點殊為珍貴﹐何妄之有﹖這件新衣的確花了些﹐不大好看﹐呵呵。 只是我對小傢伙的冀望太多﹐有點貪心。依詞長之建議﹐我想可用“剪裁貼身”代表“有分寸”﹐“針線綿密”代表“嚴謹”﹐但我思量了兩天都沒甚好句﹐可否讓我再慢慢斟酌﹖再謝指點﹐並賀新春。
楚 颦
會員
 
文章: 60
註冊時間: 2008-10-19 01:33 PM
來自: 墨爾本

文章木甫 » 2010-02-13 10:30 PM

驕兒無賴已牙牙,夢中誰共擺家家﹖此二句仿小兒趣語,別有情趣。順祝詞長新春安泰。
http://blog.sina.com.cn/mupuboke
城中歲月,海上心情。
木甫
會員
 
文章: 160
註冊時間: 2008-12-14 07:02 PM
來自: 粵人

文章checkmate » 2010-02-14 02:27 PM

覺得寫得花悄一些也無不可
最後兩句很有意思
也祝詞長新年快樂
checkmate
會員
 
文章: 49
註冊時間: 2006-01-07 01:35 PM

Re: 寄語

文章風雲 » 2010-02-15 11:10 AM

楚颦 寫:驕兒無賴已牙牙﹐夜繡新裳借月華。
竹寄平安肩挑葉﹐蘭生雅逸袖鉤花。
襟縫淡泊東籬菊﹐裡襯謙和玉茗茶。
忽聽風簾傳笑囈﹐夢中誰共擺家家﹖


甚喜結尾二句「忽聽風簾傳笑囈﹐夢中誰共擺家家?」
為驕兒縫新衣,十分溫馨。

竊以為中間兩聯主要問題乃在於前四字句式雷同,乏變化,然「襟縫淡泊東籬菊」一句甚好,建議修改三四句。「謙和」與「玉茗茶」之關連則較弱,「挑」字恐出律。
莫道螢光小,猶懷照夜心。
白雲齋
風雲
版面管理員
 
文章: 8225
註冊時間: 2002-03-02 11:10 AM
來自: 紫諠谷

Re: 寄語

文章楚 颦 » 2010-02-20 08:03 PM

謝木甫和checkmate詞長賞評﹐也祝兩位今年皆有好年景。

風雲 寫:
楚颦 寫:驕兒無賴已牙牙﹐夜繡新裳借月華。
竹寄平安肩挑葉﹐蘭生雅逸袖鉤花。
襟縫淡泊東籬菊﹐裡襯謙和玉茗茶。
忽聽風簾傳笑囈﹐夢中誰共擺家家﹖


甚喜結尾二句「忽聽風簾傳笑囈﹐夢中誰共擺家家?」
為驕兒縫新衣,十分溫馨。

竊以為中間兩聯主要問題乃在於前四字句式雷同,乏變化,然「襟縫淡泊東籬菊」一句甚好,建議修改三四句。「謙和」與「玉茗茶」之關連則較弱,「挑」字恐出律。


敬復風雲詞長﹕
1﹐花語的版本甚多﹐茶花涵義“謙讓﹑謙遜”則較為常用﹐故用于詩中以寄“襟懷淡泊﹐內裏謙和”之意。
2﹐[挑」字恐出律處請明示。
3﹐依意將原作修改為﹕

驕兒無賴已牙牙﹐夜繡新裳借月華。
長線編成長樂結﹐貼身裁出貼心花。
襟縫淡泊東籬菊﹐裡襯謙和玉茗茶。
忽聽風簾傳笑囈﹐夢中誰共擺家家﹖

再謝指點!
楚 颦
會員
 
文章: 60
註冊時間: 2008-10-19 01:33 PM
來自: 墨爾本

文章風雲 » 2010-02-21 09:18 PM

原來「玉茗茶」是茶花名,在下亦不知其花語,多謝說明。

「挑」解作「取」.「荷」為二蕭韻,解作「引」.「撥」為篠韻,當時韻書不在身邊,故有此言。
莫道螢光小,猶懷照夜心。
白雲齋
風雲
版面管理員
 
文章: 8225
註冊時間: 2002-03-02 11:10 AM
來自: 紫諠谷

文章楚 颦 » 2010-02-24 07:14 PM

感謝風雲詞長撥冗復帖。其實本人還是比較喜歡原作﹐只是無法做到既保留原意又避免句式雷同而已。

請多指教。
楚 颦
會員
 
文章: 60
註冊時間: 2008-10-19 01:33 PM
來自: 墨爾本


回到 新秀鍛鍊場

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 18 位訪客