晨興喜樂開音訊
迎書二則暖冬陽
光波快渡萬重水
直達鄉誼到北方
月兒彎彎 寫:萬謝一善詞長、維仁詞長~
(本末)蓋吾友名字之中有一迎字,第二句迎書二字原欲一語雙關,又此信收到正值冬寒,見之恍若暖陽來照也。
第三句之萬重水,本亦欲改千重水,因常聞千重山、萬重水二句,故不敢試,今蒙詞長教導,方知千重水亦可,故改之。
末句直達二字,本意為今日光纖科技發達,吾人信件傳遞可謂快速直達也!然,再思之,網路交錯縱橫,若言直達亦屬牽強且念之不順,故改之。
再,蒙詞長慧眼,教以誼乃仄聲字也!鄉誼二字本欲表吾友與末學家鄉情誼,既不合律,當改!末學腹中三案:第一案改為鄉情,思之不妥,第二案改為相思亦不妥,第三案改為深情又恐為人誤解;蓋吾與友存在友情,非愛情也!於此,輾轉無策,忽然心中傳來聲音...桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情...,因此決定暫以第三案深情入詩。
原詩都改如下:
晨起意興開網訊
迎書二則暖冬陽
光波快渡千重水
傳達深情到北方
正在瀏覽這個版面的使用者:Bing [Bot] 和 9 位訪客