無題

此地歡迎古典詩詞新秀發表初學作品﹐請多加油!

版主: 李德儒, 一善

無題

文章雲想 » 2008-02-23 03:00 PM

風鈴裊娜鶯鶯語,天籟悠揚拂夢歌。

仰面揉春呼煦暖,陶然一枕自婆娑。
最後由 雲想 於 2008-02-23 04:51 PM 編輯,總共編輯了 1 次。
雲想
會員
 
文章: 248
註冊時間: 2007-08-21 03:10 PM
來自: 台北

Re: 無題

文章李雨 » 2008-02-23 03:13 PM

雲想 寫:風鈴裊娜鶯鶯語,天籟空靈拂夢歌。

仰面揉春呼煦暖,陶然一枕自婆娑。
裊字不知可否形容鈴?鶯鶯語有點怪,除特殊好句外最好押平聲;天籟已含空靈意,故不必重;拂夢歌亦怪;不知您如何揉春,可否說明?又枕子不知如何婆娑?...呵呵,認真的讀者不解而已。
李雨
會員
 
文章: 2343
註冊時間: 2007-01-17 02:56 PM

Re: 無題

文章雲想 » 2008-02-23 04:52 PM

李雨 寫:
雲想 寫:風鈴裊娜鶯鶯語,天籟空靈拂夢歌。

仰面揉春呼煦暖,陶然一枕自婆娑。
裊字不知可否形容鈴?鶯鶯語有點怪,除特殊好句外最好押平聲;天籟已含空靈意,故不必重;拂夢歌亦怪;不知您如何揉春,可否說明?又枕子不知如何婆娑?...呵呵,認真的讀者不解而已。


敬覆 李雨詞長。末學此詩正表達著享受於春天山居的感覺,於此春風煦煦的日子,因風鈴隨風搖曳而發出的鶯鶯脆語,引發出感受到山中自然的聲音悠揚於四週一般,有如天籟般的曼妙歌聲能擦拭著美麗夢想。因此於自然而然下身體深深的呼吸,由呼吸中更是感受到春天那溫暖的氣息在我體內搓揉盪漾,就是在這樣舒暢快樂怡然自得的感覺裡一臥入眠,而身體也自然舒張有著美夢好覺。
以上敬請詞長指教。末學先把"空靈"改"悠揚"

裊娜:搖曳
陶然:形容舒暢快樂,怡然自得的樣子。
一枕:猶言一臥。臥必以枕,故稱。
婆娑:舒展。唐˙姚合˙遊陽河岸詩:「醉時眠石上,肢體自婆娑。」
雲想
會員
 
文章: 248
註冊時間: 2007-08-21 03:10 PM
來自: 台北

Re: 無題

文章 » 2008-02-23 05:18 PM

雲想 寫:
李雨 寫:
雲想 寫:風鈴裊娜鶯鶯語,天籟空靈拂夢歌。

仰面揉春呼煦暖,陶然一枕自婆娑。
裊字不知可否形容鈴?鶯鶯語有點怪,除特殊好句外最好押平聲;天籟已含空靈意,故不必重;拂夢歌亦怪;不知您如何揉春,可否說明?又枕子不知如何婆娑?...呵呵,認真的讀者不解而已。


敬覆 李雨詞長。末學此詩正表達著享受於春天山居的感覺,於此春風煦煦的日子,因風鈴隨風搖曳而發出的鶯鶯脆語,引發出感受到山中自然的聲音悠揚於四週一般,有如天籟般的曼妙歌聲能擦拭著美麗夢想。因此於自然而然下身體深深的呼吸,由呼吸中更是感受到春天那溫暖的氣息在我體內搓揉盪漾,就是在這樣舒暢快樂怡然自得的感覺裡一臥入眠,而身體也自然舒張有著美夢好覺。
以上敬請詞長指教。末學先把"空靈"改"悠揚"

裊娜:搖曳
陶然:形容舒暢快樂,怡然自得的樣子。
一枕:猶言一臥。臥必以枕,故稱。
婆娑:舒展。唐˙姚合˙遊陽河岸詩:「醉時眠石上,肢體自婆娑。」


回雲想詞長,除了典故或特殊用意外,這些附註就有點蛇足了。
伊始為詩漫上坡,利鋒還待細彫磨。沙沉石落方稱絕,伯仲之間豈剎那?

雕蟲軒 http://hkpoem.org/samwingkit
會員
 
文章: 3735
註冊時間: 2005-06-28 11:16 PM
來自: 香港

文章李雨 » 2008-02-24 01:50 AM

謝謝欄主解釋,已無問題。
李雨
會員
 
文章: 2343
註冊時間: 2007-01-17 02:56 PM


回到 新秀鍛鍊場

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 18 位訪客