風鈴裊娜鶯鶯語,天籟悠揚拂夢歌。
仰面揉春呼煦暖,陶然一枕自婆娑。
李雨 寫:裊字不知可否形容鈴?鶯鶯語有點怪,除特殊好句外最好押平聲;天籟已含空靈意,故不必重;拂夢歌亦怪;不知您如何揉春,可否說明?又枕子不知如何婆娑?...呵呵,認真的讀者不解而已。雲想 寫:風鈴裊娜鶯鶯語,天籟空靈拂夢歌。
仰面揉春呼煦暖,陶然一枕自婆娑。
雲想 寫:李雨 寫:裊字不知可否形容鈴?鶯鶯語有點怪,除特殊好句外最好押平聲;天籟已含空靈意,故不必重;拂夢歌亦怪;不知您如何揉春,可否說明?又枕子不知如何婆娑?...呵呵,認真的讀者不解而已。雲想 寫:風鈴裊娜鶯鶯語,天籟空靈拂夢歌。
仰面揉春呼煦暖,陶然一枕自婆娑。
敬覆 李雨詞長。末學此詩正表達著享受於春天山居的感覺,於此春風煦煦的日子,因風鈴隨風搖曳而發出的鶯鶯脆語,引發出感受到山中自然的聲音悠揚於四週一般,有如天籟般的曼妙歌聲能擦拭著美麗夢想。因此於自然而然下身體深深的呼吸,由呼吸中更是感受到春天那溫暖的氣息在我體內搓揉盪漾,就是在這樣舒暢快樂怡然自得的感覺裡一臥入眠,而身體也自然舒張有著美夢好覺。
以上敬請詞長指教。末學先把"空靈"改"悠揚"
裊娜:搖曳
陶然:形容舒暢快樂,怡然自得的樣子。
一枕:猶言一臥。臥必以枕,故稱。
婆娑:舒展。唐˙姚合˙遊陽河岸詩:「醉時眠石上,肢體自婆娑。」
正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 21 位訪客