抱衾 寫:天之驕女 寫:問好流浪兒詞長
回鄉偏遇冷鋒纏,萬里冰封客不前。
難遣舟車移寸步,歸心無計欲攀天。
Good Job!!
"客不前"改得好,
"欲攀天"更是點鐵成金!!
把"盡由天"這種落實之詞,改為"欲攀天"這種徒託想像,其實無法達成之望,卻又更寫實地描繪出旅客之無奈!!
寫詩果然要著三倍力於言外空想啊!!!
祝鼠年行大運!
流浪兒 寫:抱衾 寫:天之驕女 寫:問好流浪兒詞長
回鄉偏遇冷鋒纏,萬里冰封客不前。
難遣舟車移寸步,歸心無計欲攀天。
Good Job!!
"客不前"改得好,
"欲攀天"更是點鐵成金!!
把"盡由天"這種落實之詞,改為"欲攀天"這種徒託想像,其實無法達成之望,卻又更寫實地描繪出旅客之無奈!!
寫詩果然要著三倍力於言外空想啊!!!
祝鼠年行大運!
純粹共研,講得不好請諒我不明白就總是要弄清楚的壞習慣.
我不明白既是〔難遣舟車移寸步,〕了,是不是有必要說〔客不前〕呢?至於〔欲攀天〕,我不是說驕女詞長改得不好,而是〔這種徒託想像,其實無法達成之望〕,寫自個兒的心態當然 O.K.,問題是我寫的是新聞所見,只見到他們不能順利回鄉的失望和焦急,實在聯想不到他們的行為有〔欲攀天〕的感覺.
不好意思,我常常思考得不周全,又不大懂說客套話,講得不好請大家都不要見怪. 請再不吝指教!![]()
祝大家新年快樂!![]()
抱衾 寫:流浪兒 寫:抱衾 寫:天之驕女 寫:問好流浪兒詞長
回鄉偏遇冷鋒纏,萬里冰封客不前。
難遣舟車移寸步,歸心無計欲攀天。
Good Job!!
"客不前"改得好,
"欲攀天"更是點鐵成金!!
把"盡由天"這種落實之詞,改為"欲攀天"這種徒託想像,其實無法達成之望,卻又更寫實地描繪出旅客之無奈!!
寫詩果然要著三倍力於言外空想啊!!!
祝鼠年行大運!
純粹共研,講得不好請諒我不明白就總是要弄清楚的壞習慣.
我不明白既是〔難遣舟車移寸步,〕了,是不是有必要說〔客不前〕呢?至於〔欲攀天〕,我不是說驕女詞長改得不好,而是〔這種徒託想像,其實無法達成之望〕,寫自個兒的心態當然 O.K.,問題是我寫的是新聞所見,只見到他們不能順利回鄉的失望和焦急,實在聯想不到他們的行為有〔欲攀天〕的感覺.
不好意思,我常常思考得不周全,又不大懂說客套話,講得不好請大家都不要見怪. 請再不吝指教!![]()
祝大家新年快樂!![]()
新年快樂!
原句是擋路前,冰"封",不就是擋路前嗎?改成客不前較有相承關係,否則就是在說同一件事了,因此覺得改得好。我沒有提到轉句如何,不代表我不認為轉句無修改之必要。
至於欲攀天,你說你聯想不著。我想有時詠事詠物不是很常用一些移感之修辭嗎?不然那些詠竹詠梅詠雞詠牛...我這個學科學的人站在那些植物動物的身上想,有時還真是對那些詩人"傲骨""虛心"...等美德之"妄加"(依您所見是妄加),丈二金剛摸不著頭腦!!!
正在瀏覽這個版面的使用者:Bing [Bot] 和 31 位訪客