吳銓高詩=斑竹

古典詩創作發表區﹐所有作品須合於古典詩格律﹐以採用平水韻為準。

版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思

吳銓高詩=斑竹

文章吳銓高 » 2007-05-23 10:04 AM

斑竹
扶疏斑竹盈山麓 , 節勁龍文真悅目。夜雨頻傳淅瀝聲 , 猶聞遠古湘妃哭。

吳銓高 毛筆書法2 [斑竹]---------------- [卷25] 992
圖檔
最後由 吳銓高 於 2012-07-15 04:16 PM 編輯,總共編輯了 5 次。
請用GOOGLE搜尋[吳銓高]
吳銓高
會員
 
文章: 1860
註冊時間: 2003-05-20 05:15 AM
來自: 香港

文章無為齋主 » 2007-05-23 01:05 PM

轉結得好。
書法頗見長進,建議多臨帖。
無名利煩惱
為酒詩歡欣
歡迎來坐坐:http://wuweizhai.pkm.cn/
無為齋主
會員
 
文章: 313
註冊時間: 2005-07-31 04:43 PM

文章吳銓高 » 2007-05-23 02:39 PM

謝謝 [無為齋主] 詞長賜評 !
感銘五內 !

你的個人網頁真棒 ! 欣賞了 !
請用GOOGLE搜尋[吳銓高]
吳銓高
會員
 
文章: 1860
註冊時間: 2003-05-20 05:15 AM
來自: 香港

文章李雨 » 2007-05-23 09:05 PM

令人發思古之幽情,敬和一首<七弦竹>,乃鄭成功當年由大陸攜苗移植臺灣者.


竹林賢七子 , 黃節七弦青.

島上留青史 , 思之底蘊馨.
李雨
會員
 
文章: 2343
註冊時間: 2007-01-17 02:56 PM

文章李雨 » 2007-05-24 07:49 AM

竹林七賢指晉代嵇康等崇尚老莊者.由於民國早期臺灣保留中華幾千年的歷史宗教等文化,使島內不只是鄭成功等先人史.眼界寬廣是好事!學史的楊照先生說的好:無論邱吉爾或希特勒,歐洲都保留了各五千本以上的相關史書.聖人無多,無妨放下情緒,從各角度看待歷史.
最後由 李雨 於 2007-05-24 08:15 AM 編輯,總共編輯了 1 次。
李雨
會員
 
文章: 2343
註冊時間: 2007-01-17 02:56 PM

文章吳銓高 » 2007-05-24 08:09 AM

謝謝 [李雨] 詞長惠和 ! 欣賞 !

修改一下 :

斑竹
扶疏斑竹盈山麓 , 節勁龍文堪入目。夜雨頻傳淅瀝聲 , 猶聞遠古湘妃哭。
圖檔
請用GOOGLE搜尋[吳銓高]
吳銓高
會員
 
文章: 1860
註冊時間: 2003-05-20 05:15 AM
來自: 香港

文章李雨 » 2007-05-24 08:13 AM

一睹斑竹,大開眼界.
李雨
會員
 
文章: 2343
註冊時間: 2007-01-17 02:56 PM

吳銓高詩=斑竹

文章吳銓高 » 2009-03-23 10:00 AM

斑竹【原創 : 吳銓高】物90古韻 [精選]
扶疏斑竹盈山麓 , 節勁龍文堪入目。夜雨頻傳淅瀝聲 , 猶聞遠古湘妃哭。

Mottled Bamboo【By Charles Wu】
Dense mottled bamboo grows at the mountain foot.
Straight trunk with stripes like dragon looks really good.
You can hear the night rain dripping their leaves.
It resembles the “Hu-nan” concubine who weeps. 吳銓高 詩情畫意 [斑竹]------------ [卷 I] 146
圖檔

輝字吳銓高詩 [斑竹]------------ [卷D] 801
圖檔

吳銓高 毛筆書法1 [斑竹]---------------- [卷10] 713
圖檔

吳銓高 毛筆書法2 [斑竹]---------------- [卷25] 992
圖檔

網上相逢, 也算是一種缘份, 送大家一份禮物 [中國小說]!
http://open-lit.com/list.php
請用GOOGLE搜尋[吳銓高]
吳銓高
會員
 
文章: 1860
註冊時間: 2003-05-20 05:15 AM
來自: 香港


回到 詩薈

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:Google [Bot] 和 41 位訪客