黃昏

此地歡迎古典詩詞新秀發表初學作品﹐請多加油!

版主: 李德儒, 一善

文章抱衾 » 2007-04-09 10:56 PM

嗯,最近日子過得太豐富了,不僅功課、考試多,連別人的詩我都一連沾了好幾樓。 :lol:

李雨 寫:藉此分享:張夢機先生舉明朝朱存仁七律<詠燕詩>,稱其極善用側筆,詩中後幾聯至最重要之結句,無一字從燕子著筆,談的竟是<宮柳陰濃金鎖合,水芹香細綠波晴.畫欄十二無人倚,一半梨花一半鶯.>先生說:"若規模刻畫,黏皮著骨,則形狀雖巧,卻全無精神,讀來必索然寡味."
在下以抱衾為例,她的詩未必巧,卻是精神有味,當得九分之評.

謝分享 :-D 我不曾用功讀過什麼詩論,小昊、藍嶺、杰等人下的工夫很深,我常羨慕著。
雅評改一字還您,您的詩全在一個「味」字,欣賞已久。既然我九分,那麼您十分好了 :!:

杰 寫:詩貴乎練,倘詩未熟,而以側筆蓋之,恐失公允。況側筆之法,非朝夕所成,若非老手,側筆易趨於極端,有離題之嫌。

嗯,真是高見。自知我用筆很生,還在想法子長進,正在看著你們學習
現在則還停留在想到什麼就胡亂塗下去的階段 :lol:

璐西 寫:抱衾詞長,我可是贊成老師的說法:這個藉口不成理由,不和無效。 這哪算無病呻吟啊?別忘了詩題是"黃昏",寫景 寫情都可以,一半寫景一半寫情也可以啊! :-D

等下老大又出來誇妳乖,我又成了壞孩子了! :lol:
在這一個討論串亮相率太高,不和好像不行,
我有空想想吧,正在背英文。
抱衾
會員
 
文章: 1105
註冊時間: 2006-12-21 09:23 PM
來自: 臺灣臺中

文章 » 2007-04-09 11:33 PM

抱衾 寫:在這一個討論串亮相率太高,不和好像不行,
我有空想想吧,正在背英文。


坐言起行,wirte a good one after studying. :-D
伊始為詩漫上坡,利鋒還待細彫磨。沙沉石落方稱絕,伯仲之間豈剎那?

雕蟲軒 http://hkpoem.org/samwingkit
會員
 
文章: 3735
註冊時間: 2005-06-28 11:16 PM
來自: 香港

文章琳瑤 » 2007-04-09 11:40 PM

夕陽西落遠無涯,
百鳥依林看日斜。
似夢韶華歸去處,
繁星點點照千家。
琳瑤
會員
 
文章: 863
註冊時間: 2005-09-30 10:32 PM

文章璐西 » 2007-04-10 07:59 PM

謝謝杰詞長和琳瑤詞長好詩相和 :-D
璐西
會員
 
文章: 1266
註冊時間: 2006-08-24 08:55 AM
來自: 台北

文章穎川水 » 2007-04-10 11:17 PM

含飴弄孫,天倫之樂,近世稀珍。每見養老院孤獨的老人,令人鼻酸!

憑欄送目思無涯,才上層樓日已斜。
憐子苦辛千古意,燈前兒女只人家。
穎川水
會員
 
文章: 2
註冊時間: 2007-03-18 01:35 PM

文章李德儒 » 2007-04-10 11:50 PM

穎川水 寫:含飴弄孫,天倫之樂,近世稀珍。每見養老院孤獨的老人,令人鼻酸!

憑欄送目思無涯,才上層樓日已斜。
憐子苦辛千古意,燈前兒女只人家。


歡迎穎川水詞長光臨小站,請多貼作。

詞長替題發揮,以黃昏而寫夕陽,有些意思。
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約

文章璐西 » 2007-04-11 08:21 PM

敬謝穎川水詞長賜和,歡迎來到雅集 :-D
璐西
會員
 
文章: 1266
註冊時間: 2006-08-24 08:55 AM
來自: 台北

文章戴金生 » 2007-04-12 04:07 AM

和一首,請郢正

紅雲落日伴天涯,
餘照孤松樹影斜。
倦鳥迷途尋舊夢,
浮萍四海何為家?
戴金生
會員
 
文章: 3179
註冊時間: 2007-01-01 12:42 AM
來自: 波多馬克

文章一善 » 2007-04-12 06:39 AM

深牆枕夢幾生涯,厭賞春光徒嘆花
落日天邊多少色,餘暉無力映人家
寫詩難成江西派,填詞不喜花間集。
一善
會員
 
文章: 4415
註冊時間: 2002-06-30 01:33 PM
來自: 台灣

文章老驥 » 2007-04-12 07:52 AM

[quote="抱衾"]在這一個討論串亮相率太高,不和好像不行,
我有空想想吧,正在背英文。

長天夕暮又twilight
幾隻Blue Jay 瓦上啼
Did I try hard You may ask…
輕搔白首賞餘暉。

“…Doubtless thou hast for me a future life Of boundless light, of fragrance, prayer, and praise: But, if my last breath here below must end Speechless and mute; breathed out in mist and haze – Ah, then, instead of any heavenly life To greet me when my earthly span is o’er, May I become a pallid lightning flash? Cling to thy name, and thunder evermore!...”

Complaints
Written by Petros Dourian (1851-1872)
老驥
會員
 
文章: 479
註冊時間: 2006-07-17 10:33 PM
來自: Canada

文章璐西 » 2007-04-12 08:21 PM

大聲的謝謝戴詞長,一善大師,老驥同學 :-D

更大聲的說,抱衾詞長英文交給您啦 :-D
璐西
會員
 
文章: 1266
註冊時間: 2006-08-24 08:55 AM
來自: 台北

上一頁

回到 新秀鍛鍊場

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:Bing [Bot], Google [Bot] 和 23 位訪客