【五絕】登樓

此地歡迎古典詩詞新秀發表初學作品﹐請多加油!

版主: 李德儒, 一善

文章抱衾 » 2007-01-07 01:09 PM

.
最後由 抱衾 於 2018-01-10 01:57 AM 編輯,總共編輯了 1 次。
抱衾
會員
 
文章: 1105
註冊時間: 2006-12-21 09:23 PM
來自: 臺灣臺中

文章 » 2007-01-07 01:12 PM

抱衾 寫:    罰詩
  今日與晁昊諸詞長msn詩詞接龍,因眼誤接錯,奉罰詩一首。

蘀蘀風漂汝,新醅來往煮。
惟因誤徙薪,換得罰詩語。

詞長喚我貼,本不想獻醜的。

下附詞長贈寫字一張。
http://www.pixnet.net/photo/onliang/43930081


呵,煮酒喻接龍,大家都煮了好多回了。 :-D

傷心的是,原來寫錯了一個字......「蘀」。遲些補上。 :oops:
最後由 於 2007-01-20 06:30 PM 編輯,總共編輯了 1 次。
伊始為詩漫上坡,利鋒還待細彫磨。沙沉石落方稱絕,伯仲之間豈剎那?

雕蟲軒 http://hkpoem.org/samwingkit
會員
 
文章: 3735
註冊時間: 2005-06-28 11:16 PM
來自: 香港

文章抱衾 » 2007-01-16 01:51 PM

.
最後由 抱衾 於 2018-01-10 01:48 AM 編輯,總共編輯了 1 次。
抱衾
會員
 
文章: 1105
註冊時間: 2006-12-21 09:23 PM
來自: 臺灣臺中

文章李德儒 » 2007-01-16 09:12 PM

抱衾 寫:您的遲些是遲多久?
你昨天還說要和詞的,
忘了嗎 :-(


記得自己童年時,聽到隔鄰包租婆和追住客交欠租
住客說:等遲些
包租婆:等到你幾時?
住客答:等到我孫大(那個住客還沒結婚)。

如改成杰的回答................................................
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約

文章 » 2007-01-16 09:25 PM

李德儒 寫:
抱衾 寫:您的遲些是遲多久?
你昨天還說要和詞的,
忘了嗎 :-(


記得自己童年時,聽到隔鄰包租婆和追住客交欠租
住客說:等遲些
包租婆:等到你幾時?
住客答:等到我孫大(那個住客還沒結婚)。

如改成杰的回答................................................


最現成的方法,莫過於把「17」反過來讀(就有孫了)。 :lol:
伊始為詩漫上坡,利鋒還待細彫磨。沙沉石落方稱絕,伯仲之間豈剎那?

雕蟲軒 http://hkpoem.org/samwingkit
會員
 
文章: 3735
註冊時間: 2005-06-28 11:16 PM
來自: 香港

文章抱衾 » 2007-01-16 09:30 PM

杰 寫:
李德儒 寫:記得自己童年時,聽到隔鄰包租婆和追住客交欠租
住客說:等遲些
包租婆:等到你幾時?
住客答:等到我孫大(那個住客還沒結婚)。

如改成杰的回答................................................

最現成的方法,莫過於把「17」反過來讀(就有孫了)。 :lol:

德儒詞長的笑話比較好笑,
你輸了 8-)
抱衾
會員
 
文章: 1105
註冊時間: 2006-12-21 09:23 PM
來自: 臺灣臺中

文章 » 2007-01-16 09:32 PM

抱衾 寫:
杰 寫:
李德儒 寫:記得自己童年時,聽到隔鄰包租婆和追住客交欠租
住客說:等遲些
包租婆:等到你幾時?
住客答:等到我孫大(那個住客還沒結婚)。

如改成杰的回答................................................

最現成的方法,莫過於把「17」反過來讀(就有孫了)。 :lol:

德儒詞長的笑話比較好笑,
你輸了 8-)


德儒詞長的是說笑話,傑某的是寫笑話,當然是後者有難度。
伊始為詩漫上坡,利鋒還待細彫磨。沙沉石落方稱絕,伯仲之間豈剎那?

雕蟲軒 http://hkpoem.org/samwingkit
會員
 
文章: 3735
註冊時間: 2005-06-28 11:16 PM
來自: 香港

上一頁

回到 新秀鍛鍊場

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:Bing [Bot] 和 4 位訪客