落日望藥樓,用馬戴〈落日悵望〉各句拗式並韻
停車看沉日,燦蔚欲吞山。
怪我何遲佇,知君尚未還。
重來久別訖,一揖渴懷間。
臨闥不敢扣,暮深遊子顏@。
@顏延之〈秋胡詩〉:「悽慘歲方宴,日落遊子顏。」
的確,這原先是我的詩,我也答應過紅袖轉貼此詩。這詩是有故事的:
那是將近一年前的事了。
吾友沈謙先生於去年底過世之後,我一直擔心夢機先生身體。
忽一日,驅車造訪,叩門不應,以為夢機先生未歸,
遂忽生悵望之情。過後近月方知,之前未遇,
實是許久未來、認錯了門之故。
之後再訪同一社區,竟有情怯不敢近之意。
所以這詩倒成了個值得一哂的笑話了。
中國詩到了唐以後,本來就有一個「應酬」的大傳統;
竊以為理解這個相互酬唱的發生意義與所開展出來的美學價值
比較值得談──單說人應酬之作寫得多似不足立一深論,
我看紅袖網詩應酬也不少,應酬得也很快,哈哈。