相通平仄不迷離,口語變遷吟乃姿.
從古從今先確認,混淆之錯豈真癡?
為什麼會有平仄相通呢?王力先生說:
雖有平仄兩讀,而意義不變.此類大約因為原來讀平聲,後來在口語裡變了仄聲〔或兼讀仄聲〕,而詩人在吟詩時隨意用古代的讀法或當時的讀法.
見漢語詩律學-讀過此書的人,應都會明白.如是,就不再會用今音胡亂猜度了.
順便改了平仄通:
欲忘未忘燈火闌,得過且過酒杯寬.
名譽清譽夙緣了,願望無望心意寒.
可惜是醒猶未醒,奈何之嘆亦難嘆.
綿綿恨聽天聽命,往日情看不忍看.
凝,聽,今音讀平居多〔應屬王力先生所說的口語兼讀〕.其他字,今音讀仄居多.