優質古典詩詞創作發表區!
跳到內容
版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思
由 悠悠齋 » 2006-07-27 03:57 PM
由 芬陀利 » 2006-07-28 02:10 PM
徐如茵 寫: ........括弧裡是「紅高粱」的歌詞啦。小說和電影裡明明是夫妻,但是電影原聲帶歌詞是唱「妹妹」。所以換了一個家族成員關係的感覺也很美呀。不過,我想要表達的是,仔細一體會,芬君原先說的好像對耶~~因為對妹妹稱「君」是太客氣了。對妻子稱「君」好像就不會有這種感覺。對妻子稱「妹妹」就會有另一種親愛的感覺。好像是這樣子。
由 吴戌 » 2006-07-30 07:17 PM
由 芬陀利 » 2006-07-30 09:17 PM
吴戌 寫:...二位即言到此,且不说包拯称其嫂曰“嫂娘”也,既然“嫂”都可称“娘”,妹岂有不可称“君”之理?只是字面上容易使人产生误会,不是最恰罢了!
由 李凡 » 2006-07-31 03:07 PM
由 一方 » 2006-08-01 07:27 AM
由 吴戌 » 2006-08-09 09:35 AM
悠悠齋 寫:二首可讀。只是——“逢雪送君一路闻”孤平;“只刻新年话平安”句出律。
由 吴戌 » 2006-08-09 09:49 AM
回到 詩薈
正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 20 位訪客