散步隨感

此地歡迎古典詩詞新秀發表初學作品﹐請多加油!

版主: 李德儒, 一善

文章老驥 » 2006-07-18 11:28 PM

竹塘詞長說:"整首可謂跌蕩生姿,這筆法相當老練。在新秀發表有點給他客氣過頭了",這樣謬讚,愧不敢當,不過被讚了,總是沾沾自喜的,多謝得很。我就是這個想法,用頸聯寫當前所見的美景,仿似世外桃源,卻有"難避世"的感覺。

德儒詞長夠資格寫推理小說!
老驥
會員
 
文章: 479
註冊時間: 2006-07-17 10:33 PM
來自: Canada

文章李德儒 » 2006-07-19 08:41 AM

杰 寫:
李德儒 寫:

本學好奇想問,為何「曾經蒼海逐波流」一句少出自台灣人筆下 :?:


很簡單,只要你在雅集多些時間,多些看各位詞長的作品,便會感覺得出來。

如果我收到兩首詩,一首是竹塘的,另一首是陳靄民的,但我大意弄失了誰是詩的作者,當我看到這句「曾經蒼海逐波流」後,我會說這句是陳兄寫的。
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約

文章老驥 » 2006-07-19 11:44 PM

杰說:"末學算是受過「港英」殖民地教育,又飲下東江水"。你這話要小心,你是回歸後的新一代,怎麼可以說「港英殖民地」這樣"叛逆"的話,明清文字獄的時代,一句話足夠要你人頭落地。
老驥
會員
 
文章: 479
註冊時間: 2006-07-17 10:33 PM
來自: Canada

文章李德儒 » 2006-07-25 09:55 AM

老驥 寫:杰說:"末學算是受過「港英」殖民地教育,又飲下東江水"。你這話要小心,你是回歸後的新一代,怎麼可以說「港英殖民地」這樣"叛逆"的話,明清文字獄的時代,一句話足夠要你人頭落地。


到底是「港英殖民地」好,還是回歸後好,真是說不清。
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約

文章 » 2006-07-25 01:32 PM

李德儒 寫:
老驥 寫:杰說:"末學算是受過「港英」殖民地教育,又飲下東江水"。你這話要小心,你是回歸後的新一代,怎麼可以說「港英殖民地」這樣"叛逆"的話,明清文字獄的時代,一句話足夠要你人頭落地。


到底是「港英殖民地」好,還是回歸後好,真是說不清。


昨日,肥彭才跟煲呔曾在禮賓府(前港督府)私聊完畢。
伊始為詩漫上坡,利鋒還待細彫磨。沙沉石落方稱絕,伯仲之間豈剎那?

雕蟲軒 http://hkpoem.org/samwingkit
會員
 
文章: 3735
註冊時間: 2005-06-28 11:16 PM
來自: 香港

上一頁

回到 新秀鍛鍊場

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:Bing [Bot] 和 23 位訪客