我已經看糊塗了.
別粉絲啦. 我太老了,又寫不好. 我倒是兩個人的粉絲 -- 吳詞長與大陸的李子
哪一個是定稿 - 我自己也糊塗. 美國一向慣愛到人家家裡打, 所以舊基地並非古戰場. 我是站在此岸想著彼岸... 在美國太久, 真寫不出好東西
出律了. 謝吳兄指正, 遲些改來.
竹塘立影 寫:同為桐詞長的粉絲,你那句不必理會的話我有意見,所以我引文只引出那句,其他我沒意見,所以沒引,因此自然跟你的原文不一樣
這樣清楚吧?:mrgreen: :mrgreen:
吳欽友 寫:竹塘立影 寫:同為桐詞長的粉絲,你那句不必理會的話我有意見,所以我引文只引出那句,其他我沒意見,所以沒引,因此自然跟你的原文不一樣
這樣清楚吧?:mrgreen: :mrgreen:
唉!小弟原文說的是「不必太在意」不是「不必理會」──這是定稿,後來也沒改過。
另外的一段原文是「即如懷讓之賢亦未必如道一之勤也」不是「即懷讓之賢亦未必知也」。這也是定稿,後來也沒改過。 :mrgreen:
想是您急著回覆,把來初稿引了就用,不知作者一帖文,發現不禮貌或不周延,還修飾參商著呢。這就是要留一個「改作」的地步給作者嘍!
小弟開這麼個玩笑,所指的也就是這一點。跟竹塘詩哥這麼報告的意思是:就算發表了,也還是要改,作者既然還活著,改一通,是一通,究竟甚麼是定稿?真不必太在意。 :mrgreen:
正在瀏覽這個版面的使用者:Google [Bot] 和 38 位訪客