石門詩稿

古典詩創作發表區﹐所有作品須合於古典詩格律﹐以採用平水韻為準。

版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思

文章方向 » 2005-12-23 04:58 PM

如果詩學界再發起一次大革命,那麼東與冬二韻,可能會被同化,因為現代之人,兩字已經無法分辨,也許魏晉南北朝之古音,確屬不同。今人如果要分,那不如重新組合,將讀法有異者,另行分之。然茲事體大,於未改變前,還需遵法而行,不得混用也。
方向
會員
 
文章: 145
註冊時間: 2005-09-27 07:09 AM

文章卞思 » 2005-12-23 11:18 PM

原來是指山氣沉重,多謝賜教 :-)
微雪齋
許借冰心添綠硯,紅梅枝下荷鋤來。
卞思
會員
 
文章: 3518
註冊時間: 2002-02-26 01:18 AM

文章芬陀利 » 2005-12-24 06:56 AM

悠悠齋詞長似喜歡以“如磐”喻氣之濃重
記得之前的貼作也曾如此用過
個人以為此詞用以傳達凝滯固結之意象雖頗得神韻
不知怎的,即使之前已有印象,但我的直覺總是無法自然的將磐石與沉氣相勾聯 :roll:
(可能是先入為主的直接將“如磐”與“堅定不移”聯想在一起吧!)
鈍根之言,不敬處請見諒! :oops:
芬陀利
會員
 
文章: 2263
註冊時間: 2002-07-20 09:12 PM

文章卞思 » 2005-12-25 01:39 AM

多謝芬詞長,以為只我有這種感覺。
最初看"如磐"兩字也只聯想到堅硬厚實,所以一下子無法領略。
微雪齋
許借冰心添綠硯,紅梅枝下荷鋤來。
卞思
會員
 
文章: 3518
註冊時間: 2002-02-26 01:18 AM

文章悠悠齋 » 2005-12-25 12:39 PM

謝二位的點評。芬詞長真好記性,我也記起了曾用過“夜氣如磐一霎飛”,唉,詞匯貧乏啊!應好好學習多積累哦......
悠悠齋
會員
 
文章: 336
註冊時間: 2003-08-27 08:45 PM

上一頁

回到 詩薈

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 5 位訪客