梅影伴讀【原創 : 吳銓高】人18古韻 [精選]
透窗斜月上梅梢 , 疏影依稀滲我茅。金屋玉顏書盡有 ; 唐詩漢賦義兼包。
龍文拄腹同吞篆 ; 易卦羅胸恍飲爻。入卷晤賢人脫俗 , 殷期萼綠莫相嘲。
Plum Shadow On My Desk【By Charles Wu】
The rising moon on the plum tip shines on my window.
My reading room is dimly dredged with plum shadow.
I may get my luxurious house and beauty from books.
I can learn “Tang” poems and “Han” articles in ancient looks.
After study of seal characters, my mind will broaden.
Using “Yi” divination, I can tell your fortune.
Knowing virtuous persons from books, I act humbly.
Still, I try to escape the ridicule of the plum fairy.
吳銓高詩情畫意 [梅影伴讀]2------------ [卷E] 902
吳銓高詩情畫意 [梅影伴讀]1------------ [卷B] 430
輝字吳銓高詩 [梅影伴讀]------------ [卷 F] 038
吳銓高 毛筆書法1 [梅影伴讀]---------- [卷01] 184
吳銓高寫楷書詩 [透窗斜月上梅梢] [裱] 卅四 017
網上相逢, 也算是一種缘份, 和大家一起訪 [各派名家]!
http://www.yasue.cc/index.html