七絕-詠才女

古典詩創作發表區﹐所有作品須合於古典詩格律﹐以採用平水韻為準。

版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思

七絕-詠才女

文章woncf » 2005-09-09 09:50 AM

版上眾多才女,詩詞才華出眾,令人羨慕
雖然每個人審美觀點不同,然末學私心景仰
憶初踏入網路,於他網亦曾試為詠一才女,今試修格律,為博諸君一哂,敬請斧正

手 繡 雲 羅 織 錦 心
文 書 義 理 利 如 金
妙 華 宇 宙 驚 天 聖
巧 麗 靈 光 日 月 沈
woncf
會員
 
文章: 407
註冊時間: 2003-11-17 10:57 AM

文章天馬行空 » 2005-09-09 11:30 AM

想請教詞長一箇問題,詞長怎知那網上之人爲女呢?如果見過面當然另當別論,否則有何秘訣吗?還望詞長不吝賜教。
紅平綠仄臧郎地 天馬行空雲飛揚
www.zangland.com
天馬行空
會員
 
文章: 791
註冊時間: 2003-12-20 02:55 PM
來自: 東京

文章woncf » 2005-09-09 06:31 PM

天馬詞長
敬請就詩論詩
如詞長認為在下貼此作是有所企圖,是有所誤會

在下自認不是好色之徒,亦不屑此行徑
就上網以來,亦末打探任何人穩私,亦未懷疑任何一人性別問題
是否在下字裏間有不當之處,令詞長有此疑慮敬請明講

這原作是在下踏入網路第二首七言雜句,只是試改作,並無他意
而詞長之問題在題外,更難免令在下心疑
詞長如有意,逕往交友網站,當有所得,請恕在下無能為力,謝謝!!
woncf
會員
 
文章: 407
註冊時間: 2003-11-17 10:57 AM

文章jhkakio » 2005-09-09 07:17 PM

woncf詞長說「版上眾多才女,詩詞才華出眾,令人羨慕」一定是看了惜字格,因為那邊貼上的都是絕代佳人,沈醉中忘了方向也不一定。
jhkakio
會員
 
文章: 81
註冊時間: 2004-09-05 01:46 PM

Re: 七絕-詠才女

文章子惟 » 2005-09-09 07:50 PM

woncf 寫:版上眾多才女,詩詞才華出眾,令人羨慕
雖然每個人審美觀點不同,然末學私心景仰
憶初踏入網路,於他網亦曾試為詠一才女,今試修格律,為博諸君一哂,敬請斧正

手 繡 雲 羅 織 錦 心
文 書 義 理 利 如 金
妙 華 宇 宙 驚 天 聖
巧 麗 靈 光 日 月 沈


詞長大作,對版上諸位才女推崇之意何知,然而,就詩論詩,大作之鍊字似仍可斟酌:
利如金/驚天聖二語皆甚難懂,至於日月沈三字更是難解,日月皆沈又豈得靈光?
愚意以為,[利如金]或可改作[銳如鍼],至於別外兩句,就得詞長自行鍛鍊矣.
誰人得似,千首詩輕
<(=^_^=)>
子惟
會員
 
文章: 490
註冊時間: 2002-02-24 10:59 PM
來自: 台北

文章維仁 » 2005-09-09 07:54 PM

個人揣想天馬行空詞長的發言,用意可能是說網友隔空交流,往往難辨對方真實的身分,甚至有男扮女.女扮男的情況,有時還真的令人感到雌雄莫辨。

詩友之間開玩笑的程度,須視彼此的交情而定。敬請jhkakio詞長勿對友網及woncf詞長著意調侃,以避免不必要之爭執。
維仁
版面管理員
 
文章: 4544
註冊時間: 2002-02-25 09:24 AM
來自: 台灣

文章天馬行空 » 2005-09-09 08:24 PM

woncf 寫:天馬詞長
敬請就詩論詩
如詞長認為在下貼此作是有所企圖,是有所誤會

在下自認不是好色之徒,亦不屑此行徑
就上網以來,亦末打探任何人穩私,亦未懷疑任何一人性別問題
是否在下字裏間有不當之處,令詞長有此疑慮敬請明講

這原作是在下踏入網路第二首七言雜句,只是試改作,並無他意
而詞長之問題在題外,更難免令在下心疑
詞長如有意,逕往交友網站,當有所得,請恕在下無能為力,謝謝!!

詞長多心了,貧道只是好奇,并無他意。 就像在此論壇貼詩詞者估計也有才女,但是貧道無從得知,所以一概稱爲詞長。

有時看到其他詞長稱某位爲女士,心中終不免奇怪,怎麼就能知道那位一定是女士呢?難道根据詩詞的內容?不太可能。那麼是依据筆名?這也很難決定呀!后來知道有些網友之間還有網下聚會的,也就豁然開朗,見了面當然知道男女了。

可是看詞長的介紹,似乎其中也有未見過面的,不由得好奇心又起,故而試問。詞長既然忌諱此話題,那就此打住,不用再討論了,下次再請請教哪位豁達一點的網友吧。
紅平綠仄臧郎地 天馬行空雲飛揚
www.zangland.com
天馬行空
會員
 
文章: 791
註冊時間: 2003-12-20 02:55 PM
來自: 東京

Re: 七絕-詠才女

文章維仁 » 2005-09-09 08:28 PM

woncf詞長 寫:手 繡 雲 羅 羅 織 錦 心
文 書 義 理 利 如 金
妙 華 宇 宙 驚 天 聖
巧 麗 靈 光 日 月 沈

愚意以為此詩各句前四字與後三字銜接不良,句意因而模糊不清,不如詞長近期作品通順。
維仁
版面管理員
 
文章: 4544
註冊時間: 2002-02-25 09:24 AM
來自: 台灣

回應

文章夜風樓主 » 2005-09-09 08:29 PM

就儒教觀點而言,《聖》字不可輕用於人,「日月沉」是否可以『沉魚落雁』解之?意即日月皆因比不上美女而隱之。
夜半低吟 樓歌繾綣迴江渚
風中細語 主客相思寄去鴻
夜風樓主
會員
 
文章: 2418
註冊時間: 2002-02-26 02:04 PM
來自: 台北內湖夜風樓

文章woncf » 2005-09-10 02:09 PM

jhkakio詞長吟安
此作原形貼汽車交流網站,惜字閣那確也是人才輩出,幾位詞長在此也迭有貼帖,都是互相交流的。

子惟詞長
謝謝針砭入裏,個人以為「利如金」雖不如「銳如鍼」古雅,然字面較淺顯,利字的用法亦較寬廣,其間且容末學深思之。其餘容末學白話自譯於下,敬請再斧正

天馬詞長吟安
請勿多心,末學只是覺得突然問我這種問題,在詩詞版上感覺很突兀而己。

謝謝
維仁詞長,此作原不按格律,是生平第二首七言雜句,確有可改之處,未善處,於下白話自譯,敬請再提意見,謝謝!

樓主吟安
謝謝解說,日月沈末學正是此意,聖字在此亦非對人,欲指是天上的神聖,應無違聖字之意。

餘容白話如下,敬請諸位詞長斧正
我看她手中正刺繡著羅杉上的雲形,就像編織她鮮明的心形
而她的才華在文章義理的表現,洞灼真知,銳利如金屬一般
她的曼妙照耀著宇宙,驚動了天上的神聖,不住讚美
而我欣賞她乖巧、美麗、靈動、光彩,使日月不敢升上來爭輝。
woncf
會員
 
文章: 407
註冊時間: 2003-11-17 10:57 AM


回到 詩薈

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 17 位訪客