【七絶】熱炎傷人

古典詩創作發表區﹐所有作品須合於古典詩格律﹐以採用平水韻為準。

版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思

【七絶】熱炎傷人

文章天馬行空 » 2005-07-19 09:37 AM

火雲東渡到扶桑
路上行人中暑亡
縦有誠心催雨意
不知龍女在何方
紅平綠仄臧郎地 天馬行空雲飛揚
www.zangland.com
天馬行空
會員
 
文章: 791
註冊時間: 2003-12-20 02:55 PM
來自: 東京

文章李微謙 » 2005-07-20 12:47 AM

中暑亡
也許是湊韻吧
總覺得有些誇張 :-o
漱心齋
醉月何時已 凝眸幾度傷
李微謙
版面管理員
 
文章: 1940
註冊時間: 2002-03-01 12:30 AM
來自: 予豈好辯齋

文章天馬行空 » 2005-07-20 08:55 AM

李微謙 寫:中暑亡
也許是湊韻吧
總覺得有些誇張 :-o

猜到詞長或許會这麼想,不過这确是真事,而且就在貧道旅居的東洋。原來用的是中暑傷,看到下面的新聞后才改的:
讀賣新聞》報道(標題=少年サッカーの審判、46歳熱中症で死亡…京都),7月18日下午1時20分左右,京都府一46歲少年足球裁判在公園比賽後、因呼吸困難昏迷,被送至醫院后因中暑死亡,当時氣溫33.7度。
紅平綠仄臧郎地 天馬行空雲飛揚
www.zangland.com
天馬行空
會員
 
文章: 791
註冊時間: 2003-12-20 02:55 PM
來自: 東京

文章李微謙 » 2005-07-21 12:11 AM

因前接路上行人
故覺誇張
蓋不言一人,則似言行人多如此
孤例為證,須加言明,否則容易引起誤會
漱心齋
醉月何時已 凝眸幾度傷
李微謙
版面管理員
 
文章: 1940
註冊時間: 2002-03-01 12:30 AM
來自: 予豈好辯齋

文章天馬行空 » 2005-07-21 08:43 AM

詞長的好意雖然明白,但寫詩不是寫實,容貧道不敢苟同,否則那千古名句“路上行人欲斷魂”,“白髮三千丈”也不得不加注以免引起誤會了 :-?
紅平綠仄臧郎地 天馬行空雲飛揚
www.zangland.com
天馬行空
會員
 
文章: 791
註冊時間: 2003-12-20 02:55 PM
來自: 東京

文章梅盧 » 2005-07-23 01:38 AM

大陸亦是如此境遇。詩歌總是如此錶達纔見得如此,^_^
中國北社社長
梅盧
會員
 
文章: 14
註冊時間: 2005-07-22 04:21 AM
來自: 中國大陸

文章風雲 » 2005-07-23 10:12 AM

竊以為"路上行人欲斷魂”,“白髮三千丈”等句並無問題。

在下亦以為大作第二句可再推敲。
莫道螢光小,猶懷照夜心。
白雲齋
風雲
版面管理員
 
文章: 8225
註冊時間: 2002-03-02 11:10 AM
來自: 紫諠谷

文章天馬行空 » 2005-07-23 01:01 PM

想說明一點,此句不是湊韻,而是爲強調酷暑之嚴峻特意所作。
謝諸位詞長點評。
紅平綠仄臧郎地 天馬行空雲飛揚
www.zangland.com
天馬行空
會員
 
文章: 791
註冊時間: 2003-12-20 02:55 PM
來自: 東京


回到 詩薈

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:Bing [Bot] 和 56 位訪客