驟雨後見眉月戲作

古典詩創作發表區﹐所有作品須合於古典詩格律﹐以採用平水韻為準。

版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思

文章卞思 » 2005-05-27 12:55 AM

咚!德哥你可別折煞我也!

多謝宋民與一善詞長和詩。
水村詞長過譽啦~:p
風雲兄說的是。易一字,讓問句的意思明顯些。 :-)
微雪齋
許借冰心添綠硯,紅梅枝下荷鋤來。
卞思
會員
 
文章: 3518
註冊時間: 2002-02-26 01:18 AM

文章一善 » 2005-05-27 04:06 AM

樂齋 寫:
一善 寫:次韻卞思版主.驟雨後見眉月戲作(台語)
(李版主這樣講對嗎?)

銀針飄忽落天池,花蕊溫純似不支
洗去紅妝誰痛惜?九宵雲裡有愁眉

順便請教.疼.字平仄.謝謝


「宵」字疑為「霄」字之誤。
又,以「顧」字易「痛」字,可乎?

感謝樂齋詞長.霄字已改正.
痛惜..本該是.疼惜.後因平仄取其台語讀音硬寫成痛惜
若改.顧惜.我就不會唸了.台語好像沒此語.再謝。
寫詩難成江西派,填詞不喜花間集。
一善
會員
 
文章: 4415
註冊時間: 2002-06-30 01:33 PM
來自: 台灣

文章思虹 » 2005-05-27 08:56 AM

見卞版主佳什,撥動心弦,因借韻以述懷,亦請不吝斧正

天心潑水落庭池,
散漬珠圓菡萏支,
搖浥幽香浮缺璧,
回眸恍惚見蛾眉。
最後由 思虹 於 2005-05-27 09:04 AM 編輯,總共編輯了 1 次。
思虹
會員
 
文章: 393
註冊時間: 2002-06-12 10:39 AM
來自: 南陔

文章李德儒 » 2005-05-27 08:59 AM

思虹 寫:見卞版主佳什,撥動心弦,因借韻以述懷,亦請不吝斧正

天心潑水落庭池,
散漬珠圓菡萏支,
搖浥幽香浮缺璧,
濕眸恍惚見蛾眉。


老頑童來也
濕眸來得太突然。
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約

文章思虹 » 2005-05-27 09:04 AM

多謝老頑童 :lol:
暫改為“回眸”,請不吝再斧正
思虹
會員
 
文章: 393
註冊時間: 2002-06-12 10:39 AM
來自: 南陔

文章李德儒 » 2005-05-27 09:07 AM

或者考慮改去前四字,不用眸。
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約

文章思虹 » 2005-05-27 09:11 AM


再暫改如下

天心潑水落庭池,
散漬珠圓菡萏支,
搖浥幽香浮缺璧,
一彎一葉盡蛾眉。

請容細細再斟酌
若詞長已有成竹,亦請慨賜
思虹
會員
 
文章: 393
註冊時間: 2002-06-12 10:39 AM
來自: 南陔

文章風雲 » 2005-05-27 08:58 PM

〔詞筆蕭疏能慰否?〕小弟昨晚想到的便是如此修改。 :-)
莫道螢光小,猶懷照夜心。
白雲齋
風雲
版面管理員
 
文章: 8225
註冊時間: 2002-03-02 11:10 AM
來自: 紫諠谷

文章卞思 » 2005-05-28 12:59 AM

一善兄:
顧惜確實比痛惜好哩!顧惜是呵護憐惜的意思,痛惜則用力太過了,當我們要指"痛失英才"那種心情時才比較適合用痛惜。
微雪齋
許借冰心添綠硯,紅梅枝下荷鋤來。
卞思
會員
 
文章: 3518
註冊時間: 2002-02-26 01:18 AM

文章李德儒 » 2005-05-28 02:37 AM

思虹 寫:
再暫改如下

天心潑水落庭池,
散漬珠圓菡萏支,
搖浥幽香浮缺璧,
一彎一葉盡蛾眉。

請容細細再斟酌
若詞長已有成竹,亦請慨賜


我覺得這樣勝於回眸。
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約

文章一善 » 2005-05-28 06:36 AM

卞思 寫:一善兄:
顧惜確實比痛惜好哩!顧惜是呵護憐惜的意思,痛惜則用力太過了,當我們要指"痛失英才"那種心情時才比較適合用痛惜。


敬覆版主..
我是用台語寫此詩.不能用華語來讀.
關於疼惜與痛惜昨日我有請教過朋友看法他的回答是

韻書中很少有「疼」字,在華語則因為長久的使用習慣,而使疼惜不同於痛惜,但疼本為痛的形容詞。在台語,依照林繼雄先生所著「漢字台語音字典」,疼與痛發音如下:【疼<toong>;(thaxng, thviax)】【痛<thoxng>;(thaxng, thviax, thioxng)】,<>內為文言發音,()內為白話音。就本人認為,台語並無疼惜,此由韻書大都查無疼字得證,而「痛惜」正是「疼惜」的本字。結論是,這樣用法在台語沒問題,但對不懂台語,恐怕就會造成誤解了。

在台語疼惜就是痛惜
如(我會好好疼惜你)台語是說(我會好好佮汝痛惜)
而.痛失英才.的意思.台語是用.惋惜.
(真是使人惋惜).沒有人會說.痛惜.
台語我沒聽人說.顧惜.我也不清楚適不適合用。

雅集應很多人不熟台語.旺仔致歉.
就像我看不懂簡體.總是要猜個半天
卻又老是猜錯.呵呵
寫詩難成江西派,填詞不喜花間集。
一善
會員
 
文章: 4415
註冊時間: 2002-06-30 01:33 PM
來自: 台灣

上一頁下一頁

回到 詩薈

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:Google [Bot] 和 28 位訪客