夜讀有感

古典詩創作發表區﹐所有作品須合於古典詩格律﹐以採用平水韻為準。

版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思

夜讀有感

文章李德儒 » 2005-05-24 12:20 PM

一卷唏噓桌上陳,燈前夜讀倍傷身。
青雲早已隨風逝,白髮還教染鬢頻。
炎日逼人原有意,洪流惹禍豈無因?
可憐百載龍飛夢,換得悲歌頁頁新。
最後由 李德儒 於 2005-05-27 12:43 AM 編輯,總共編輯了 1 次。
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約

文章思雨斋 » 2005-05-24 09:11 PM

题目既已点出夜读,首联似觉辞费。
尾联佳。
不知德版所读何书?
思雨斋
會員
 
文章: 351
註冊時間: 2005-03-13 01:34 PM

文章李德儒 » 2005-05-25 03:49 AM

不是讀書,是一份雜誌。
其中一篇是講中國近百年的歷史。句括日本侵華等等。
我首聯是寫我看到這篇文章,有些事情感到唏噓嘆息。
我是過了深夜才看到這篇文章,因受其吸引而閱讀。一般來說我是很早睡,還有近來身體也不太好。
第三四句是暗罵自己浪費時間。
第五句是指日本侵華
第六句不說也應知了。
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約

文章維仁 » 2005-05-25 02:20 PM

換得悲歌日日新。此句沉重無比。

但是日字三見,似乎用得太多次了。
維仁
版面管理員
 
文章: 4544
註冊時間: 2002-02-25 09:24 AM
來自: 台灣

文章李德儒 » 2005-05-25 07:37 PM

維仁 寫:換得悲歌日日新。此句沉重無比。

但是日字三見,似乎用得太多次了。


是的,寫時已發現日字三出。

但不知如何改才可以保留原意。所以也沒有理他。
楊兄可有提議?
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約

文章思雨斋 » 2005-05-25 09:42 PM

不妨。炎日之日为太阳,日日之日为天,意思不同,不算重复。
思雨斋
會員
 
文章: 351
註冊時間: 2005-03-13 01:34 PM

Re: 夜讀有感

文章南絃 » 2005-05-26 07:27 PM

李德儒 寫:一卷唏噓桌上陳,燈前夜讀倍傷身。
青雲早已隨風逝,白髮還教染鬢頻。
炎日逼人原有意,洪流惹禍豈無因?
可憐百載龍飛夢,換得悲歌日日新。



敬和:

一夜思量慷慨陳  紛綸時事苦吟身
江河縱有埋讎意  馬鹿寧無指亂人
若得魯連文牘在  豈需馮婦鐵拳伸
扶桑何日長栽菊  劍氣全銷好睦鄰
南絃
會員
 
文章: 201
註冊時間: 2003-05-14 12:24 AM

文章李德儒 » 2005-05-27 12:44 AM

維仁 寫:換得悲歌日日新。此句沉重無比。

但是日字三見,似乎用得太多次了。


改兩字
換得悲歌頁頁新
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約

Re: 夜讀有感

文章李德儒 » 2005-05-27 12:45 AM

南絃 寫:敬和:

一夜思量慷慨陳  紛綸時事苦吟身
江河縱有埋讎意  馬鹿寧無指亂人
若得魯連文牘在  豈需馮婦鐵拳伸
扶桑何日長栽菊  劍氣全銷好睦鄰


敬謝南絃詞長賜和。
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約


回到 詩薈

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 23 位訪客