春趣

古典詩創作發表區﹐所有作品須合於古典詩格律﹐以採用平水韻為準。

版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思

文章葉飄零 » 2005-04-22 09:44 AM

葉詞長吟安:
  感謝您撥冗指導。不敏用『遣棹』是為了表達,興致一來時當下的隨性,有船就好不管大船小棹的不刻意心情。雖知您用『小棹』是為了表現(輕盈)的感覺別有用意,然吟誦再三還是覺得『遣棹』順口些,故仍採用原句。辜負您一番美意,還請見諒。日後拙作亦請詞長繼續斧正,感激不盡!

橋楓詞長,不用客氣,遺詞用字,各有各的喜好。
我喜歡字越少越好,較為簡潔有力,亦會自然明快一些。
所以覺得既然有了個「隨」字,以包含其意,便不須要再加多一個字。
葉飄零
會員
 
文章: 444
註冊時間: 2003-03-29 05:31 AM
來自: 以墨相怡

文章橋楓 » 2005-04-22 09:47 AM

笠雲生 寫:<如將啼鵑改為啼鶯應為較妥.>

笠老吟安:
  感謝您的提點!
  不敏當初擬詩時亦有所慮,只是當下讀來覺啼鵑順口便不再多想,今細思確是如此,啼鶯果真是比啼鵑多了幾分春的趣味、少了悲涼的感覺。


亦感謝李老、風雲詞長鼓勵及竹塘詞長高見。
拙作再修如下:

 一嶺桃花別樣紅
 盎然春色滿林中
 興來遣棹隨波去
 半藉鶯聲半藉風

 
橋楓
會員
 
文章: 660
註冊時間: 2003-08-05 08:39 AM

文章芬陀利 » 2005-04-22 10:03 AM

也來湊個熱鬧掰一掰 :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

笠雲生 寫:如將啼鵑改為啼鶯應為較妥


個人覺得“啼鵑”意較勝,“啼鶯”境較美,似乎沒有妥適與否的問題,而取決於作者的用意。再往下掰的話,就是...

“啼鵑”的心靈想像空間比較大,隱約含蓄的讓人聯想到詩人的處境與心境,是偏向人文的、表態的、有我的。

“啼鶯”則讓我感受到的景境描繪比較麗緻,是偏向美學的、表物的、無我的。

呵呵~~以上純粹是小頑童個人的看法,也可能有問題,反正是很主觀的啦!若不合度,就請笠老和橋楓詞長別見怪囉! :lol:

哈~~我打字比較慢,貼出來才發現橋楓詞長已做了修改
反正貼都貼了,就不刪囉! :p
芬陀利
會員
 
文章: 2263
註冊時間: 2002-07-20 09:12 PM

春意

文章橋楓 » 2005-04-22 10:47 AM

芬陀利詞長吟安:
  感謝詞長的解析!
  不敏想了想,問題是出在詩題上的<趣>字,才引鵑、鶯之較,因為還是喜歡<啼鵑>二字無盡的想像及空靈感,所以詩題易為【春意】,拾回原句。
 
詩名:春意
 
 一嶺桃花別樣紅
 盎然春色滿林中
 興來遣棹隨波去
 半藉啼鵑半藉風  

 
橋楓
會員
 
文章: 660
註冊時間: 2003-08-05 08:39 AM

文章笠雲生 » 2005-04-22 03:04 PM

小頑童分析正確.正是如此.佩服!!
向 上 學 , 向 內 觀 .
笠雲生
會員
 
文章: 1461
註冊時間: 2003-03-11 12:58 AM

上一頁

回到 詩薈

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 11 位訪客