屯門草堂【原創 : 吳銓高】人18古韻 [精選]
幽棲欲築海棠巢 , 野外屯門結小茅。遠寺鐘聲傳戶內 ; 平林鳥語出山坳。
湖光夑幻晨昏耀 ; 竹韻悠揚風雨敲。陋室清談唯煮茗 , 吟詩對句有知交。
My House At Tun-men【By Charles Wu】
I am prepared to spend the rest of my life in China.
Tun-men is the quiet place for me to build a villa.
Bell sound can be heard from the distant temple.
Birds often twitter in the nearby forest of maple.
At dawn and dusk, the lake looks beautiful with mangrove.
Wind and rain create easy rhythm in the bamboo grove.
To chant poems with my bosom friends is a good choice.
In a simple room, we drink tea; we chat and we rejoice.
吳銓高詩情畫意 [屯門草堂]------------ [卷E] 901
輝字吳銓高詩 [屯門草堂]------------ [卷 H] 110
吳銓高 毛筆書法1 [屯門草堂]--------- [卷03] 243
吳銓高 毛筆書法2 [屯門草堂]--------- [卷32] 793
網上相逢, 也算是一種缘份, 送大家一份禮物 [萬年記事日曆]!
http://time.rootinfo.com.tw/DateTime.html?