夜登重慶枇杷山 (七絕)

古典詩創作發表區﹐所有作品須合於古典詩格律﹐以採用平水韻為準。

版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思

夜登重慶枇杷山 (七絕)

文章yuhongja » 2004-06-07 11:39 AM

夜登重慶枇杷山 (七絕)

寒簫燈火送黃昏,
細雨梨花梳客魂。
二十年來遊子思,
融于江水似無痕。

註:第一次湊成近體,有必毛病,當習作吧!“思” 讀仄聲(?)
相思生南浦,豪情動楚雲。
yuhongja
會員
 
文章: 40
註冊時間: 2004-05-20 10:21 AM
來自: San Jose, CA

文章維仁 » 2004-06-08 11:04 AM

後兩句婉轉有致,詩意盎然,真佳句也。佩服。

題目只是登山,而前三句未曾言及俯瞰或相關事物,卻在末句歸結於江水,令人微覺突兀。
又,未解[細雨梨花]為何物?此物何以[梳客魂]?這[梳]字想必經過一番推敲,敢問詞長何以選定此字?
維仁
版面管理員
 
文章: 4544
註冊時間: 2002-02-25 09:24 AM
來自: 台灣

文章yuhongja » 2004-06-09 06:27 AM

謝謝詞長鼓勵。“梳魂”從“斷魂”來。重慶多雨,在燈火下像珠簾,或梳子,梳理一下百感交集之心情,像“剪不斷,理還亂”那樣。此山很小,不高,但在山頂可見嘉陵江及長江(?)。可加“有感”在此題目後。我剛買了中文軟 體(二十天前)輸入甚慢,無法多寫,請原諒。
相思生南浦,豪情動楚雲。
yuhongja
會員
 
文章: 40
註冊時間: 2004-05-20 10:21 AM
來自: San Jose, CA

文章維仁 » 2004-06-10 01:05 PM

多謝詞長賜教。
關於〔細雨梨花〕一處,竊謂仍有斟酌之空間。
蓋〔梨花帶雨〕為慣用語,意謂美人流淚,係以〔梨花〕喻美女,並非以梨花形容雨勢也。
維仁
版面管理員
 
文章: 4544
註冊時間: 2002-02-25 09:24 AM
來自: 台灣

文章yuhongja » 2004-06-10 03:35 PM

謝謝詞長之評。
首二句寫風景,絕無美人。細雨梨花是兩實物、事。李重元有“雨打梨花”深閉門 之句,相信與美人(被打或 大哭)無關。
相思生南浦,豪情動楚雲。
yuhongja
會員
 
文章: 40
註冊時間: 2004-05-20 10:21 AM
來自: San Jose, CA


回到 詩薈

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 100 位訪客