淑婦【原創 : 吳銓高】人14古韻
育女相夫棲杏壇 , 英雌忍淚不偷彈。親朋樂訪鄰居讚 ; 婆媳無爭闔府歡。
運蹇高堂多病染 ; 誰憐巧婦兩頭瞞。家和福照平安宅 , 桃李盈門伴蕙蘭。
My Fair Lady【By Charles Wu】
She was a teacher, a good wife and a nice mother;
Who had never shed tears even under pressure.
Everyone got along with her cheerfully in the chapel.
Never argue with her mother-in-law proved to be useful.
Her daddy and her father-in-law got sick at the same time.
Best efforts were tried by her to make the two families chime.
When relatives lived in harmony, all affairs would prosper.
Her students loved her more than their planted orchid flower.
吳銓高 詩情畫意 [淑婦]------------ [卷E] 956
輝字吳銓高詩 [淑婦]------------ [卷 F] 014
吳銓高 毛筆書法1 [淑婦]--------------- [卷02] 228
吳銓高寫楷書詩 [育女相夫棲杏壇] [裱]卅五163
網上相逢, 也算是一種缘份, 與大家一起看[報紙地圖]!
http://www.cuteway.net/link.html