喜雨【原創 : 吳銓高】物02古韻
霢霂太平峰 , 烏雲來勢凶。林鶯驚雨驟 ; 山徑渺人蹤。
浪湧中環岸 ; 風搖細葉榕。香城名店裏 , 遊客聚如蜂。
A Timely Rainfall【By Charles Wu】
A timely shower attacks the “Tai-ping” peak
where black clouds break out fiercely indeed.
The warblers in the wood are really startled
while people leave the footpaths like cattle.
At the bank of Central District, they see big wave.
Strong wind rocks the banyan trees in the mid-day.
Due to the rainfall, tourists are gathering
in famous shops of Hong Kong crazily buying.
吳銓高 詩情畫意 [喜雨]3------------ [卷C] 643
吳銓高 詩情畫意 [喜雨]2------------ [卷B] 535
吳銓高 詩情畫意 [喜雨]1------------ [卷A] 365
輝字吳銓高詩 [喜雨]------------ [卷D] 768
吳銓高 毛筆書法1 [喜雨]--------------- [卷04] 875
吳銓高 毛筆書法2 [喜雨]--------------- [卷36] 182
網上相逢, 也算是一種缘份, 與大家一起[環遊世界]!
http://us.worldviewbank.com/tw/