台灣 自然生命 (七絕四首)

古典詩創作發表區﹐所有作品須合於古典詩格律﹐以採用平水韻為準。

版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思

台灣 自然生命 (七絕四首)

文章善哉! » 2003-08-07 11:22 PM

台灣 自然生命 (七絕四首)

大道從來屬自然,時人卻是逐連連,
豈知生命如朝露,多少青春可續延?

寰宇無疆萬古牽,風雲際會聚因緣。
花開花謝平常事,屢屢招來暗自憐。

鳥語花香大雅篇,不曉欣賞枉少年。
韶光荏苒塵煙滅,何日何時再續緣?

滅滅生生日日遷,運行不息盡無邊。
詩中流露台灣韻,重拾原來面目還。



_________________

不枉少年點此 賞花鳥 聽元音
Love Nature, Respect Life
=== 熱愛自然 尊重生命===
善哉!
會員
 
文章: 506
註冊時間: 2003-07-03 12:06 AM
來自: Formosa

文章芬陀利 » 2003-08-08 08:26 AM

抱歉,越俎代庖一下

【不曉欣賞枉少年】格律有問題。
芬陀利
會員
 
文章: 2263
註冊時間: 2002-07-20 09:12 PM

文章維仁 » 2003-08-08 11:08 AM

個人相當欣賞善哉詞長這一組大作的用意,相信必是詞長深有感慨之後的作品。維仁對於文詞略有不同看法,謹陳如下,敬請詞長參考自擇。

大道從來屬自然,時人卻是逐連連,
豈知生命如朝露,多少青春可續延?
「逐連連」三字似可斟酌。

寰宇無疆萬古牽,風雲際會聚因緣。
花開花謝平常事,屢屢招來暗自憐。
最後一句如果寫成「屢使癡人暗自憐」之類的句子,會不會稍顯順暢些?

鳥語花香大雅篇,不曉欣賞枉少年。
韶光荏苒塵煙滅,何日何時再續緣?
這一首與第一首文句和意思很接近。建議修改,或者也可以不要放在同組詩內,另起一爐灶,以避免重複的感覺。「曉」字如芬陀利詞長所評。

滅滅生生日日遷,運行不息盡無邊。
詩中流露台灣韻,重拾原來面目還。
「還」字分屬刪、先兩韻,意義各有不同,此處似不宜入一先韻。
維仁
版面管理員
 
文章: 4544
註冊時間: 2002-02-25 09:24 AM
來自: 台灣

文章善哉! » 2003-08-08 12:19 PM

芬陀利 寫:
【不曉欣賞枉少年】格律有問題。


芬陀利詞長:

感激不盡, 謝言無窮

真是當局者迷!
格律已審查數遍, 猶有如此大隻的漏網之魚! :oops:

第三首修訂如下:

鳥語花香大雅篇,無心讚賞枉生年
韶光荏苒塵煙滅,何日何時再續緣?



善哉! 敬覆
Love Nature, Respect Life
=== 熱愛自然 尊重生命===
善哉!
會員
 
文章: 506
註冊時間: 2003-07-03 12:06 AM
來自: Formosa

文章善哉! » 2003-08-08 12:36 PM

維仁詞長,

感謝欣賞, 末學並非有何深深感受. ;-)
人人生命皆一條, 只是際遇不同罷了! :-D


此篇 南柯一夢屬黃梁 看了後才真是令末學感慨 :cry:


詞長詳細解析對小弟作詩之遣辭措意有莫大助益也。

感激不盡, 謝言無窮。

此組詩小弟於斟酌推敲後再呈。


善哉! 敬覆
最後由 善哉! 於 2003-08-08 05:24 PM 編輯,總共編輯了 4 次。
Love Nature, Respect Life
=== 熱愛自然 尊重生命===
善哉!
會員
 
文章: 506
註冊時間: 2003-07-03 12:06 AM
來自: Formosa

文章芬陀利 » 2003-08-08 04:04 PM

善哉詞長您太客氣了,小事一樁嘛! :lol:
您既如此大量能容,那小頑童就放肆再妄言幾句囉
原句“不曉欣賞枉少年”若以同義字代之,如“不諳欣賞枉華年”
感覺好似比“無心讚賞枉生年”好些,不知您覺得何?
芬陀利
會員
 
文章: 2263
註冊時間: 2002-07-20 09:12 PM

文章善哉! » 2003-08-08 05:03 PM

芬陀利 寫:原句“不曉欣賞枉少年”若以同義字代之,如“不諳欣賞枉華年”
感覺好似比“無心讚賞枉生年”好些,不知您覺得何?


芬陀利詞長,

今天才知 [諳] 是平聲韻
又學到一樣了, 再次感謝!

華年 改的真是棒! :-P


善哉! 敬覆
Love Nature, Respect Life
=== 熱愛自然 尊重生命===
善哉!
會員
 
文章: 506
註冊時間: 2003-07-03 12:06 AM
來自: Formosa

文章芬陀利 » 2003-08-08 11:25 PM

其實我也真該謝謝善哉詞長才是!
事情總是兩面的
小頑童來此盤桓,無非是在緊湊枯燥的工作餘隙,或者孤寂苦獨之時,借此文字遊戲,紓心解懷而已。
所以真感謝您大度能容,也讓我有機會愉快動動腦,撿現成的便宜,推敲琢磨一下哩! :lol:
芬陀利
會員
 
文章: 2263
註冊時間: 2002-07-20 09:12 PM

文章善哉! » 2003-08-10 03:40 AM

芬陀利詞長,

詞長過謙了!


維仁詞長,


感謝詞長對小弟拙詩評析再加上敏翔詞丈和韻有感,
拙作修訂如下 。請再次不吝指教。 感謝!


大 道 從 來 法 自 然 , 時 人 卻 是 欲 登 天 。
豈 知 心 地 純 真 見 , 勝 過 青 春 萬 歲 延 。

寰 宇 無 疆 萬 古 牽 , 風 雲 際 會 聚 因 緣 。
花 開 花 謝 尋 常 事 , 不 想 黃 梁 不 自 憐 。

典 雅 關 雎 窈 窕 篇 , 不 諳 欣 賞 枉 華 年 。
二 南 模 範 仝 偕 老 , 扶 正 黃 鐘 古 韻 宣 。

日 月 光 華 日 月 鮮 , 運 行 不 息 道 無 邊 。
循 規 無 欲 能 知 足 , 繪 滿 真 心 萬 物 緣 。



善哉! 敬覆
Love Nature, Respect Life
=== 熱愛自然 尊重生命===
善哉!
會員
 
文章: 506
註冊時間: 2003-07-03 12:06 AM
來自: Formosa

敬啟者

文章敏翔 » 2003-08-10 04:15 PM

善哉詞長
剛收到E-mail在此逕覆
運行不息道無邊
此句孤平
運行無止道無邊

典雅『關雎』「窈窕篇」
此句重複詞義
三百開宗荇菜篇 or
典雅開宗荇菜篇 or
典雅毛詩荇菜篇
按荇菜;雎鳩;八音中之長簫皆
同一物之隱喻也也。『窈窕淑女;
簫笙吹之』孔夫子已刪之矣
余豈敢膽大補之哉?


尊意如何?
敏翔 敬覆
恕不重覆依媚兒

1.詩三百一言以敝之曰思無邪。
2.孝經首篇 開宗明義章第一!
道合天人天合道;心存敬讓敬存心。
敏翔
會員
 
文章: 426
註冊時間: 2002-02-26 10:05 PM
來自: 台灣

文章善哉! » 2003-08-10 10:49 PM

敏翔詞丈,


感謝敏翔詞丈對末學拙詩再提出指導,
以及用辭遣字之選擇 。 感謝!
但末學對一些字及辭不到最後還不放棄。 :-)
若有所不妥請海涵。

拙作後二首修訂如下 。 (紅色部份是修改部份)
不知如此改尚有弊端嗎?
感恩再指導 , 謝謝! :-D


窈 窕 詩 經 雅 集 篇 , 不 諳 欣 賞 枉 華 年 。
二 南 模 範 仝 偕 老 , 扶 正 黃 鐘 古 韻 宣 。

日 月 光 華 日 月 鮮 ,
行 不 息 道 無 邊 。
循 規 無 欲 能 知 足 , 繪 滿 真 心 萬 物 緣 。



善哉! 敬覆


PS. 雎鳩影像 3張 已貼入 '高明誠 讀誦 詩經 關雎 (內附 雎鳩影像) '

第一張 雎鳩(魚鷹)正抓一條:-P

http://www.naturelife.org/phpBB2/viewtopic.php?t=163
Love Nature, Respect Life
=== 熱愛自然 尊重生命===
善哉!
會員
 
文章: 506
註冊時間: 2003-07-03 12:06 AM
來自: Formosa

下一頁

回到 詩薈

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 67 位訪客