唱首老歌給誰聽~~
老歌獨唱
陳年一曲憶初衷,故友佳人何處逢?
往事都隨風逝去,林花依舊眼前紅。~~
一善 寫:唱首老歌給誰聽~~
老歌獨唱
陳年一曲憶初衷,故友佳人何處逢?
往事都隨風逝去,林花依舊眼前紅。~~
楚狂 寫:一善 寫:唱首老歌給誰聽~~
老歌獨唱
陳年一曲憶初衷,故友佳人何處逢?
往事都隨風逝去,林花依舊眼前紅。~~
給一善詞長拜個晚年,新年得意!
因緣際會去國五十日,破春才返臺過年,二二八後又要再度出發。
關於〈老歌獨唱〉大作,三個韻腳有研討空間:
「衷、逢、東」其實分屬平水韻兩個韻部,其中「衷、東」屬【上平一東】韻;
而「相逢」的「逢」是收在【上平二冬】韻部裏的。
至於網路上的韻書,不可盡信,尤其是那種只收「字」不收「字義、解釋」的網路韻書,更是錯誤百出!否則就落入Some某某那種已故之鄉師友社「名師」的才調。
至於收在【上平一東】韻部的「逢」字是什麼意義?
《廣韻》及《詩韻合璧》等韻書及字典收此字讀如「蓬」,同「韸」,是「鼓聲」的意思;所以詞例為:《詩經.大雅.靈臺》:「鼉鼓逢逢,矇瞍奏公。」
一善詞長如果讀過我在詩詞小講堂寫的〈網川詩話〉,可以知道唐、宋、金代等名人,寫近體律絕有時會在「詩中」旁借「鄰韻」,此即為宋代嚴羽在《滄浪詩話》裏所謂的「借韻」,其定義與後人所稱在詩的首句韻腳、或末句韻腳旁借鄰韻的「借韻」不同。
這不是現代人比較厲害,可以抓到古人「出韻」,而是唐、宋、金代押韻的一些法則;譬如杜甫也有這些詩例存在。
只是這種在「詩中」(不是首句的飛雁入群、或末句的飛雁出群格)借用鄰韻的押韻方法,在現代關於近體詩「韻、律」越趨嚴格情況下,少用、不用了。
所以,今人寫近體詩,不宜使用。
請參考。
至於,這裏有人平仄不檢點、亂用韻律、喜歡四處求和的人,只要他們高興就好。
我在差旅期間,基本上極少上網,至於中國大陸、港澳以及臺灣地區關於古典詩詞網站很多,發表詩作的人多如過江之鯽,所以我在客途中是看「作者姓名」挑著讀的。(夜來要讀嚴謹的古人詩作,隨身有《遺山集》)
例如,【天下文壇】的「鄱湖野人」、雅集的孔詞長、卞思詞長,多有令人耳目清新之作。至於雅集其他版主、作家張大春,大概有半年以上不見新作,所以也少來了。
醉雨 寫:一善兄好
作家張大春先生幾乎日日有詩,有緣者得一睹為快
努力創作、學習者,好過咄咄空談、拾人牙慧者多多,祝福您
一善 寫:
感謝楚狂詞長不吝指正..
我也有備韻書..就是貪方便..直接網上查詢...
剛才翻了書...逢=鼓聲...冬江韻異
也祝楚狂詞長新春快樂健康.旅程順風如意
一善 寫:
感謝楚狂詞長不吝指正..
我也有備韻書..就是貪方便..直接網上查詢...
剛才翻了書...逢=鼓聲...冬江韻異
也祝楚狂詞長新春快樂健康.旅程順風如意
楚狂 寫:一善 寫:
感謝楚狂詞長不吝指正..
我也有備韻書..就是貪方便..直接網上查詢...
剛才翻了書...逢=鼓聲...冬江韻異
也祝楚狂詞長新春快樂健康.旅程順風如意
基本上,某些韻書收「逢」字在【上平一東、二冬、三江】三個韻部,除了【一東、二冬】有理可據之外,收在【三江】恐怕是個誤解。
譬如清代士子考試帖詩所依據的《佩文詩韻》,是不收入【三江】韻的。
在《佩文詩韻》裏有個字【逄】音「ㄆㄤˊ」,「从辵夅聲」,「辵」字部首上那個字是「夅」(ㄐㄧㄤˋ)或唸作(ㄒㄧㄤˊ),是「古文降字」;按《說文解字》的說法:「相承不敢竝,夅服之意也。凡降服字當作此。降行而夅廢矣。下江切。」
也就是文字的演變,「降」逐漸流行,而古文「夅」字反而不流通了。
至於【逄】字(音ㄆㄤˊ),在字典裏就只有兩個意義:「塞也」、「姓氏」;如《後漢書》裏收一個人名曰:「逄安」。
古人做象聲用時,也把它做鼓聲,如:
宋‧蘇軾〈登州孫氏萬松堂〉
萬松誰種已摐摐,半嶺蒼雲映此邦。
露重珠瓔蒙翠蓋,風來石齒碎寒江。
浮空兩竹橫南閣,倒景扶桑射北窗。
坐待夕烽傳海嶠,重城歸去踏逄逄。
案:首句末兩字有「摐摐、樅樅」兩個版本。
【逢】字,是「辵」字部首上一個「夆」字(音ㄈㄥˊ),是它的聲符。
【逢】字收在【上平一東、二冬】,意義各不一,另見前帖。
【上平一東‧逢】詩例:
唐‧劉禹錫〈闕下口號呈柳儀曹〉
綵仗神旗獵曉風,雞人一唱鼓逢逢。
銅壺漏水何時歇,如此相催即老翁。
【案】次句《全唐詩》收兩個象聲詞:「蓬蓬、逢逢」;但毫無疑問這首七絕押「上平一東」韻。
【逢】與【逄】長得很像,不宜誤用。
另有將「逄」字作「逢」之異體字用,個人於近體詩韻不取;不礙他人隨喜,詩韻兩例如上。
至於,有愛跟帖後自覺自討沒趣,臨時改頭、添足,遺山有句「人各為家枉自私」為終日言不及義之朋黨寫照。
濫竽充數費詞餖飣成飯顆山、跟隨已故之鄉詩友社名師假裝學習,不能精進,不如不作。
楚狂 寫:一善 寫:
感謝楚狂詞長不吝指正..
我也有備韻書..就是貪方便..直接網上查詢...
剛才翻了書...逢=鼓聲...冬江韻異
也祝楚狂詞長新春快樂健康.旅程順風如意
基本上,某些韻書收「逢」字在【上平一東、二冬、三江】三個韻部,除了【一東、二冬】有理可據之外,收在【三江】恐怕是個誤解。
譬如清代士子考試帖詩所依據的《佩文詩韻》,是不收入【三江】韻的。
在《佩文詩韻》裏有個字【逄】音「ㄆㄤˊ」,「从辵夅聲」,「辵」字部首上那個字是「夅」(ㄐㄧㄤˋ)或唸作(ㄒㄧㄤˊ),是「古文降字」;按《說文解字》的說法:「相承不敢竝,夅服之意也。凡降服字當作此。降行而夅廢矣。下江切。」
也就是文字的演變,「降」逐漸流行,而古文「夅」字反而不流通了。
至於【逄】字(音ㄆㄤˊ),在字典裏就只有兩個意義:「塞也」、「姓氏」;如《後漢書》裏收一個人名曰:「逄安」。
古人做象聲用時,也把它做鼓聲,如:
宋‧蘇軾〈登州孫氏萬松堂〉
萬松誰種已摐摐,半嶺蒼雲映此邦。
露重珠瓔蒙翠蓋,風來石齒碎寒江。
浮空兩竹橫南閣,倒景扶桑射北窗。
坐待夕烽傳海嶠,重城歸去踏逄逄。
案:首句末兩字有「摐摐、樅樅」兩個版本。
【逢】字,是「辵」字部首上一個「夆」字(音ㄈㄥˊ),是它的聲符。
【逢】字收在【上平一東、二冬】,意義各不一,另見前帖。
【上平一東‧逢】詩例:
唐‧劉禹錫〈闕下口號呈柳儀曹〉
綵仗神旗獵曉風,雞人一唱鼓逢逢。
銅壺漏水何時歇,如此相催即老翁。
【案】次句《全唐詩》收兩個象聲詞:「蓬蓬、逢逢」;但毫無疑問這首七絕押「上平一東」韻。
【逢】與【逄】長得很像,不宜誤用。
另有將「逄」字作「逢」之異體字用,個人於近體詩韻不取;不礙他人隨喜,詩韻兩例如上。
至於,有愛跟帖後自覺自討沒趣,臨時改頭、添足,遺山有句「人各為家枉自私」為終日言不及義之朋黨寫照。
濫竽充數費詞餖飣成飯顆山、跟隨已故之鄉詩友社名師假裝學習,不能精進,不如不作。
正在瀏覽這個版面的使用者:Bing [Bot] 和 19 位訪客