病中吟

古典詩創作發表區﹐所有作品須合於古典詩格律﹐以採用平水韻為準。

版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思

病中吟

文章余劍龍 » 2003-05-28 05:28 AM

病中吟

日前於海灘垂釣游泳,不慎被水中尖石割破右掌,縫四針,十日病假。猶未能執筆,幸科技日新,叩鍵戲吟足解幽悶。注:香港水域多鯊,泳灘多設防鯊網。姑娘為女護士之俗稱,壯漢則自嘲而已矣。(見過在下的天天詞長就知道,在下其實是一點也不壯的^^)

一抹琉璃雪似沙,弄潮網外未驚鯊。
牽星每誘唇中舌,踏石疏防水底牙。
壯漢灘前鮮血染,姑娘掌上巧鍼誇。
休言筆墜無吟藝,彈指敲盤笑八叉。
素心只繫幾篇詩
余劍龍
會員
 
文章: 45
註冊時間: 2002-08-11 08:13 AM
來自: 香港.清平詩社

文章風雲 » 2003-06-01 09:34 AM

曾稍微聽過天天姐描述過..... :roll:

關於大作,個人有一些淺見,討論一下.
一.[雪似沙]是否要表達[沙似雪]?兩者寫來會不一樣.
二.請教[牽星每誘唇中舌]一句之意,在下百思不得其解.
三.[休言筆墜無吟藝]似乎不能表達出因手傷而不方便寫作.

祝 早日康復 8-)
莫道螢光小,猶懷照夜心。
白雲齋
風雲
版面管理員
 
文章: 8225
註冊時間: 2002-03-02 11:10 AM
來自: 紫諠谷

文章李微謙 » 2003-06-01 10:44 AM

敢問
八叉是指溫飛卿還是......護士 ;-)
漱心齋
醉月何時已 凝眸幾度傷
李微謙
版面管理員
 
文章: 1940
註冊時間: 2002-03-01 12:30 AM
來自: 予豈好辯齋

文章醉雨 » 2003-06-01 02:00 PM

〝雪〞字似作〝白色〞解?
醉雨
會員
 
文章: 1490
註冊時間: 2002-02-26 06:02 PM
來自: 台北市

文章余劍龍 » 2003-06-01 02:44 PM

謝謝諸位詞長的指教和風雲詞長的祝福。明天便去拆線了 :)

雪似沙之句法是參考馬致遠的「雪片似江梅,血點般山茶」,為江梅似血點,山茶般雪片的倒裝。

牽星化自秦觀〈滿庭芳〉句「金鉤細, 絲綸慢卷, 牽動一潭星 」,欲雅稱釣魚而已。

八叉當然是指溫八叉。我想如果手傷的是他,抓不起筆,可能連「一叉」也不是吧,故笑之。
素心只繫幾篇詩
余劍龍
會員
 
文章: 45
註冊時間: 2002-08-11 08:13 AM
來自: 香港.清平詩社

文章風雲 » 2003-06-01 09:31 PM

再來討論:
一.馬致遠的「雪片似江梅,血點般山茶」為對句,故沒問題.
若要用此類倒裝之句法,亦應用於對句,不然會有語病.
二.淺見以為[牽星]與[牽動一潭星]相差頗多,且魚兒不是用舌頭吃餌的.
莫道螢光小,猶懷照夜心。
白雲齋
風雲
版面管理員
 
文章: 8225
註冊時間: 2002-03-02 11:10 AM
來自: 紫諠谷

文章余劍龍 » 2003-06-02 03:29 AM

謝謝詞長的意見,在下甚表尊重。唯舌頭吃餌一語未敢苟同。風雲詞長想必也是釣友 8-) ,故知道生物學上,魚的味蕾不但是分佈全身,而且主要靠視嗅二覺覓食,但詩詞文學上,視「每誘脣中舌」為移情,似乎亦不難理解。 ;-)
素心只繫幾篇詩
余劍龍
會員
 
文章: 45
註冊時間: 2002-08-11 08:13 AM
來自: 香港.清平詩社


回到 詩薈

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:Google [Bot] 和 15 位訪客