感時

古典詩創作發表區﹐所有作品須合於古典詩格律﹐以採用平水韻為準。

版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思

感時

文章風雲 » 2003-05-22 08:57 PM

天降奇災蔓四方,頻聞噩耗惹愁腸。
兩行清淚沾衣袖,數片烏雲蔽夢鄉。
紫綬密商思對策,朱門豈可避高堂?
抱痾已乏縛雞力,臥簟遙憂北市坊。


2003.5.11

北市:指台北市,時台北萬華疑爆發社區感染.
莫道螢光小,猶懷照夜心。
白雲齋
風雲
版面管理員
 
文章: 8225
註冊時間: 2002-03-02 11:10 AM
來自: 紫諠谷

文章維仁 » 2003-05-23 10:31 AM

風雲兄此憂時之作,感慨何其深也!
然愚意以為「夢鄉」「高堂」「坊」等處,似可繼續琢磨,未知尊意以為如何?
維仁
版面管理員
 
文章: 4544
註冊時間: 2002-02-25 09:24 AM
來自: 台灣

文章風雲 » 2003-05-24 09:36 AM

楊兄既有所言,心中當有更佳之字詞,不妨賜教. :-)
莫道螢光小,猶懷照夜心。
白雲齋
風雲
版面管理員
 
文章: 8225
註冊時間: 2002-03-02 11:10 AM
來自: 紫諠谷

文章維仁 » 2003-05-24 01:33 PM

對不起,風雲兄,我也沒有想過有什麼可以替換的字。只是主觀而單純地覺得
1.烏雲蔽〔夢鄉〕好像沒有特別的意思,為什麼要蔽夢鄉而不是蔽其他事物?
2.〔朱門豈可避高堂〕是不是〔朱門豈可匿華堂〕的意思?乍讀之下,稍覺語意微有不順。而〔對策〕對〔高堂〕,也似乎差半個字。
3.〔北市坊〕應是台北市的街坊的意思。我自己很主觀地覺得〔坊〕字獨用有些不順暢。

另外補充一點吹毛求疵一下
各句第五字幾乎都是動詞,甚至前六句末三字都是完全一樣的句型,這是比較刻板的地方。
維仁
版面管理員
 
文章: 4544
註冊時間: 2002-02-25 09:24 AM
來自: 台灣

文章風雲 » 2003-05-24 05:07 PM

哇~~楊兄實在太客氣了~~ :-o

敬答如下:

一.[蔽夢鄉]:一般來講,夢鄉多為愉悅之境,[烏雲蔽夢鄉]原欲喻睡夢中亦憂愁也,可能是表達的不夠好.

二.〔朱門豈可避高堂〕確實是〔朱門豈可匿華堂〕的意思
原以為[高堂]義同[華堂],方才查了一下,是小弟搞錯了. :oops:
又[匿]字確實比[避]字精準.
[對策]對[高堂]確實差半字,當時曾試圖改[對]字([妙]字可用,但意思仍不如[對]字),一時才窘,便放著不改了,如有好字可改,歡迎各位詞長提供.

三.[北市坊]有些不順?這個小弟再想想看. :roll:

四.句型方面只專注於頷頸聯有無腰斬,倒是沒有察覺其他句.

多謝賜教,小弟先去跑步了,晚上再改看看~
莫道螢光小,猶懷照夜心。
白雲齋
風雲
版面管理員
 
文章: 8225
註冊時間: 2002-03-02 11:10 AM
來自: 紫諠谷


回到 詩薈

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:Google [Bot] 和 11 位訪客

cron