修改 :
失聰失智老身來,餵食惟能把口開。
日日無知枯坐臥,縱然長壽也堪哀。
多謝楚狂詞長點評。
芬陀利 寫:安老中心喜客來,
孤殘貴婦口難開,
有些兒女忙爭產,
送客雙眸不住哀。
楚狂 寫:芬陀利 寫:安老中心喜客來,
孤殘貴婦口難開,
有些兒女忙爭產,
送客雙眸不住哀。
「客」字,諷刺極深,
重出,不免重沓。(原帖似有不介意重出「客」字後語,不見?)
末句,或許可有另種春秋筆法。
問候 芬陀利詞長閤家平安健康。
芬陀利 寫:楚狂 寫:芬陀利 寫:安老中心喜客來,孤殘貴婦口難開。
有些兒女忙爭產,送客雙眸不住哀。
「客」字,諷刺極深,
重出,不免重沓。(原帖似有不介意重出「客」字後語,不見?)
末句,或許可有另種春秋筆法。
問候 芬陀利詞長閤家平安健康。
謝謝楚狂詞長![]()
請恕小的孤陋
詞長若有以教我
小的誠受教
楚狂 寫:口圭!即席考試耶~~~
老頑童這樣寫:「請恕小的孤陋,詞長若有以教我,小的誠受教。」
謙虛的都被嚇跑了!
既然多嘴,只好硬著頭皮上;
攪腸搜得一句:「凝睇望歸忍不哀」。
(案:很冷酷的一箇「客」字,「客」將歸欲同行不可得,哀亦無用。)
芬陀利 寫:咦~~果然是我的詩題下得不好,慚愧![]()
我得再好好斟酌修改才是![]()
請容先說明一下
詩中所述
是小的牽著母親的手進醫院去探望一位比她大幾歲的親戚後的感慨
正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 20 位訪客