看舊照片有感

古典詩創作發表區﹐所有作品須合於古典詩格律﹐以採用平水韻為準。

版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思

看舊照片有感

文章嗥月者 » 2013-02-05 08:45 PM

悠 悠 歲 月 相 中 思
束 髮 成 童 快 樂 時
有 感 天 真 留 不 住
如 今 不 惑 變 多 疑
嗥出天邊月﹐又何如
嗥月者
會員
 
文章: 1619
註冊時間: 2003-07-06 10:14 AM
來自: 美國

Re: 看舊照片有感

文章楚狂 » 2013-02-05 09:10 PM

嗥月者 寫:悠 悠 歲 月 相 中 思
束 發 成 童 快 樂 時
有 感 天 真 留 不 住
如 今 不 惑 變 多 疑

首句「相」字,切題應當是指「相片」;但不太確定「相片」可否簡化成「相」字代替?台灣應該沒這種用法,港粵不知。
一般多會用「影」字代替。

次句「束發」當是「束髮」之誤;「發」字造字原意為「射矢」,即今謂箭一放兩放也。無「頭髮」之意。

新年快樂!

詩是文學的菁華,也是精緻的藝術品,無高度器識的人固無能力為詩,才鈍學譾者也不足與言詩。
(引自 藥樓《古典詩的形式結構》)
楚狂
會員
 
文章: 1828
註冊時間: 2009-02-02 09:24 PM

Re: 看舊照片有感

文章嗥月者 » 2013-02-05 09:18 PM

感謝詞長寶貴意見﹗髮字早已改正。

而相字除了作現今相片的相外﹐應該還可以作相貌的相。相字單用﹐不知是否﹖
最後由 嗥月者 於 2013-02-06 08:20 PM 編輯,總共編輯了 1 次。
嗥出天邊月﹐又何如
嗥月者
會員
 
文章: 1619
註冊時間: 2003-07-06 10:14 AM
來自: 美國

Re: 看舊照片有感

文章楚狂 » 2013-02-05 09:52 PM

先向 嗥月者詞長致歉,我可能按錯按鈕移動到三樓的帖子。
嗥月者 寫:悠 悠 歲 月 相 中 思
而相字除了作現今相片的相外﹐應該還可以作相貌的相。相字單用﹐不知是否﹖

從首句詩意,悠悠歲月從「相貌」中思念、懷思,若以現在寫詩時的「相貌」當然見不到「童真」樣貌。世上有二三十歲仍具有幼童相貌者,畢竟「異數」。因此末字動詞所「思」者,當指「童真相貌」,若現在可見之「現況」何須「思」?恐怕「傷時、傷逝」情愫會多些。

若要解作「悠悠歲月『相貌』中思」,自己不能見「己貌」,必託於物,非鏡、非水、非電子載體,即「題目」所記之「舊照片」之「照片」(照片有新、舊之別;若證照申辦,要求「即時」);若言「舊照」,當如第二樓,用「相」字恐怕過於簡省而失其意。日文稱「寫真」,存其影象而摩寫記其真。
如習稱「影中人」,當然不是指Shadow中的人,而是指「影象」中的人。
且「相貌」與「人」的關係,前者從屬於後者,前者為後者之一部;「相中思(人)」解作「懷思相貌中的人」當有疑。

至於粵語用法,我確實不知。

請參考。

詩是文學的菁華,也是精緻的藝術品,無高度器識的人固無能力為詩,才鈍學譾者也不足與言詩。
(引自 藥樓《古典詩的形式結構》)
楚狂
會員
 
文章: 1828
註冊時間: 2009-02-02 09:24 PM

Re: 看舊照片有感

文章李凡 » 2013-02-06 11:45 AM

亦曾迷眷寄相思,酒冷無從忘舊時.
留剩依稀誰主意,歲華熣燦至今疑.

相,照相館,照相機,把那張相給我看看.相,是可以作相片解的.
不會說:把那張影給我看看.影作為照片代名,時間上恐遲相〔像〕遠矣.
其實盲點在於:像,相可有同義時?剛剛本了一下台灣的國語辭典:像片亦作相片.
〔不想另帖,在此編輯.〕
至於相貌更無異義.

貼以前一首雜詩:
同字平仄通/舊照片    
欲忘未忘燈火闌,得過且過酒腸寬.    
冰凝已凝塵緣凍,願望難望心意寒.    
可惜是醒猶未醒,無聊惟看完還看.    
翻尋味聽歌聽夢,往日情嘆不可嘆?
最後由 李凡 於 2013-02-06 11:12 PM 編輯,總共編輯了 2 次。
平凡丹藥維他命;
薄命紅顏怨李凡.
李凡
會員
 
文章: 5043
註冊時間: 2002-02-26 01:58 PM

Re: 看舊照片有感

文章楚狂 » 2013-02-06 12:39 PM

香港、台灣「口語」習慣果然還是有差別。
例如,從未到過某名勝遊覽,或從未見面的筆友,「照張『相』來看看。」這種在日常生活中人與人間口語上的簡省用法,可以常見。而且那個「相」字省代「照片」可以讓人理解,是因為前面的動詞「照」的關係。抽離了動詞「照」,日常生活中,「拿張『ㄒㄧㄤˋ(xiang4)』來看看」,拿的是「像」,不是「相」。此「像」指「圖像、畫像、相片(或「像片」)」,不是「相貌」。
但詩詞等精致文學作品,省簡到用「相」一個字來代替「相片」,我算孤陋寡聞,在台灣地區我是讀得少的一個。

至於用「影」代替「影像」一詞,是台灣地區的用法。所以我們習慣上稱「攝影師」、「錄影」;就如同「電影」之「影」即指「影像」image,不是指電流之「光影」。
大陸地區可能用「錄像」、「攝相(像)」等語法。
「把那張照片給我看看」,不只香港,台灣也沒人這樣說「把那張給我看看」。
至於用「相」單獨一字來省代「相片」,因為與「像」字同音,有時可代用,有時不能代用。例:「向國父遺像行三鞠躬禮」,不會書寫作「向國父遺行三鞠躬禮」,講的是「孫中山的『遺影』」,而不是「孫中山『遺留下來的相片』」。若今時「巨拇族」滑動手機次數比提筆書寫次數多,求快速不求精確;同儕間讀得懂火星文、烏魯木齊語,高興就好。我也不會假作「醬」故意套近乎。

至於那個用法「好」或「對」?毋庸再與細論,因地制宜,從其語言、習慣,喜歡就好。

「影中人」,即指「影像中的人」;泛指「照片」、「電子載體」(如DVD、電影電視錄「影」紀錄)中的人物。
如最近一兩個月,台灣有人找尋「鄧麗君勞軍獻吻之人」,即曰:「誰偷了鄧麗君的吻?尋找影中人。」
(而不會說「相中人」。若「像中人」三字可能會有少數人用,但詞不達意,會有「像中間人」的語意;國語或普通話所謂「中間人」、河洛話「中人」者,即「居間仲介者」。)
請參考:http://news.cts.com.tw/cts/entertain/201301/201301181181200.html

詩是文學的菁華,也是精緻的藝術品,無高度器識的人固無能力為詩,才鈍學譾者也不足與言詩。
(引自 藥樓《古典詩的形式結構》)
楚狂
會員
 
文章: 1828
註冊時間: 2009-02-02 09:24 PM

Re: 看舊照片有感

文章小發 » 2013-02-06 06:22 PM

嗥月者 寫:悠 悠 歲 月 相 中 思
束 髮 成 童 快 樂 時
有 感 天 真 留 不 住
如 今 不 惑 變 多 疑

愚意以為詩題已言照片,則句中相字亦可省去。
末句變字或可用反、轉字。
潮聲聽不盡,縹緲在雲端。
小發
版面管理員
 
文章: 2032
註冊時間: 2002-02-24 10:15 PM
來自: 守一書齋

Re: 看舊照片有感

文章嗥月者 » 2013-02-06 08:49 PM

感謝凡兄和詩﹗新年快樂﹗希望新的一年再來美加﹐我會再次伴隨。

感謝發兄寶貴意見﹗轉字有想過。我會再想想而取捨。新年快樂﹗

再次感謝楚詞長寶貴意見﹗詞長不小心刪了的文字﹐還好﹐我還記得﹐已經補回被刪的。
在下要作個請求﹐楚詞長可否先刪刪某些不必要文字呢﹖如甚麼﹕高興就好﹑喜歡就好﹑巨拇族﹑火星文、烏魯木齊語等。
這樣﹐怎可以作進一步交流呢﹖吾明白評詩之苦﹐詞長是寫詩的﹐亦應該明白創作之難。當中大家互研共賞﹐豈不更美﹖
新年快樂﹗
嗥出天邊月﹐又何如
嗥月者
會員
 
文章: 1619
註冊時間: 2003-07-06 10:14 AM
來自: 美國

Re: 看舊照片有感

文章楚狂 » 2013-02-06 11:14 PM

不刪。

第一、不能因為打工有了權限,就任意「刪」掉他人帖子,這我不幹。他站有版主隨自己高興刪帖子,引發爭議,可以為鑑。「誤刪」掉詞長的部份字,純粹出於初次使用特殊版面的「疏忽」;按錯按鍵打了一大串字後發表,發現出了錯誤,但已無法「回復」。只能道歉,救不回來。這一點,下次會謹慎避免再犯。
第二、我打字很快,腦筋想得快時手要跟上速度。有些「口頭禪、口語」打上去了,不是多大問題,所以不刪。
第三、我不假裝沒看到詞長的要求,但也不會因為你的要求就刪。
第四、文字就是文字,自己負責。

以上緣由,所以:不刪。

詩是文學的菁華,也是精緻的藝術品,無高度器識的人固無能力為詩,才鈍學譾者也不足與言詩。
(引自 藥樓《古典詩的形式結構》)
楚狂
會員
 
文章: 1828
註冊時間: 2009-02-02 09:24 PM

Re: 看舊照片有感

文章李凡 » 2013-02-10 03:04 PM

新春快意,萬事瑞祥.
平凡丹藥維他命;
薄命紅顏怨李凡.
李凡
會員
 
文章: 5043
註冊時間: 2002-02-26 01:58 PM


回到 詩薈

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 24 位訪客