【七律】輪回 ( 中國的歷史輪回 )

此地歡迎古典詩詞新秀發表初學作品﹐請多加油!

版主: 李德儒, 一善

【七律】輪回 ( 中國的歷史輪回 )

文章長梧子 » 2011-10-10 10:57 AM

玄宮亢壁盡榛蕪,故轍虛沿史鑑孤。

倉鼠患來蛟失水,紅羊劫起虣當塗。

殘秋隱沒繁孀媛,舉世牢籠一獨夫。

了卻輪回須大覺,直期解纜泛煙湖。

誠請方家斧正,謝謝。
長梧子
會員
 
文章: 168
註冊時間: 2005-08-04 04:36 PM

註釋 ( 不喜勿閱 )

文章長梧子 » 2011-10-10 10:59 AM

玄宮:深宮。

亢壁:高牆。

榛蕪:荒蕪。

故轍:陳規、舊習。

史鑑:史書;或歷史的鑑戒。

倉鼠患:政禍。

註:倉鼠、鼠患咸為成詞,李斯有倉鼠、廁鼠之說。

余以「倉鼠患」一詞喻廟廊鼠輩之患,未審可否?

蛟失水:賢能者失勢;或上位者失去民心;或人民流離失所,無以為生。

註:蛟龍可喻賢能者、上位者和中國人民。

中國人大多以「龍的傳人」自稱,以蛟龍喻之,應無不妥之處。

紅羊劫:兵災。

虣當塗:好戰者當權;或官兵、寇盜等橫行道中。

殘秋:殘生、殘年;或形容劫患之後蕭瑟的景象。

隱沒:潛藏。

孀媛:寡婦。

舉世:此指全中國。

牢籠:動詞。比喻掌握、控制。

獨夫:此指專制獨裁者。

了卻:終結。

輪回:即輪迴。

大覺:廣泛、澈底覺醒。

直:但。

期:願。

倉:借字對,借「蒼」對「紅」。

須:犯韻,惟第七句不用韻,因非用韻樞紐,遂不改。

頷聯:分別設喻,較不連貫。

頸聯:可以化做「一獨夫牢籠舉世,繁孀媛隱沒殘秋。」。

末句:有自在解脫之寓意。
長梧子
會員
 
文章: 168
註冊時間: 2005-08-04 04:36 PM

文章風雲 » 2011-11-02 07:55 PM

以詞長詩作水平宜移駕詩薈版發表。
莫道螢光小,猶懷照夜心。
白雲齋
風雲
版面管理員
 
文章: 8225
註冊時間: 2002-03-02 11:10 AM
來自: 紫諠谷

文章李德儒 » 2011-11-03 04:31 AM

風雲 寫:以詞長詩作水平宜移駕詩薈版發表。


早應如此!
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約

文章長梧子 » 2011-11-05 12:11 PM

李德儒 寫:
風雲 寫:以詞長詩作水平宜移駕詩薈版發表。


早應如此!


忱謝二位詞長厚愛,待得末學詩作臻於化境之後,再行前往,謝謝。
長梧子
會員
 
文章: 168
註冊時間: 2005-08-04 04:36 PM


回到 新秀鍛鍊場

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:Bing [Bot], Google [Bot] 和 17 位訪客