吟安﹗
除了這首【靜夜思】外﹐還有其他前人既作品都有改動過﹐
如黃鶴樓﹑下江陵等。。。。。
以這首【靜夜思】
後兩句-[舉頭望明月﹐低頭思故鄉]。現今既人多喜於接受﹐
自己也蠻喜歡。但原作-[舉頭望山月﹐低頭思故鄉]﹐這個山
字﹐是否引出遙不可及之故鄉﹐或許詩人才特用這山字。
(也有人認為山字是為寫出時間﹐月剛從山升起之意。首句﹑
次句不就點出了嗎﹖)
首句[看]字﹐是否詩人臥於床中﹐見窗有月的光芒映入地上﹐
所見如霜呢﹖雖知當時詩人是落魄時﹐所住之所只是一間小室﹐
床邊會有一窗﹐窗卻打開著。
其詩真身仍維持在唐﹑宋﹑元。到明朝時﹐改了第三句﹐到清朝
時又改了第一句﹐才流傳至今。
自己當然十分欣賞原作﹐但被改動過的也很好。我愛欣賞創意﹐
原作[看]字﹑[山]字雖實﹐但皆有其含義。而用[明月]虛寫﹐
其意境或空靈。自己認為兩者皆好。
詩仙之真才﹐就是像這個[山]字﹐遙不可及﹗