點翠飛蛾簪

此地歡迎古典詩詞新秀發表初學作品﹐請多加油!

版主: 李德儒, 一善

文章知雨亭 » 2009-02-16 05:42 AM

白丁 寫:很美的一枝簪子,想不多看兩眼都不行;尤其以大紅色作襯底更凸顯主題的別緻。
只是「濕胭脂」應該怎麼去理解呢?
胭脂可以是口紅、可以是仕女臉頰的敷料、也是一種作畫的顏料,但如何和簪子有關連呢?
或者隱喻女性為胭脂?
有一首歌名「關老爺與胭脂馬」也是挺有意思的。

有請詞長了。


謝謝白丁詞長交流,關於濕胭脂,杜甫曾寫「林花著雨胭脂濕」,但這裡的胭脂是指女性,濕是隱喻淚水,那是說淚水把胭脂濕透,形容悲傷之情。
金簪銀釵盡是女兒物,綺羅每是淚痕多。

詩中大意是:
這十年間我收藏了百多枝簪子,而這翠鳥羽毛的飛蛾枝簪子就最打動我的情懷,總是讓我勾起了「禁門宮樹月痕過,媚眼唯看宿燕窠。斜拔玉釵燈影畔,剔開紅焰救飛蛾。」
又是失眠的一個雨夜,驀地懷人,飛蛾簪啊,你我都是身不由已啊...
知雨亭
會員
 
文章: 92
註冊時間: 2008-08-27 06:25 AM
來自: 歐洲瑞士

文章白丁 » 2009-02-17 02:14 AM

詩畫合一真是賞心悅目啊!但是把若真似幻的感覺化而為具體也要承受更大的壓力--就像小說般上銀幕的壓力。恭喜你沒有令賞詩者失望。
把實務工作連上詩詞更有令人感動的效果,也謝謝詞長感性的解說。
白丁
會員
 
文章: 812
註冊時間: 2009-01-05 02:05 PM
來自: 台北

文章心如雪 » 2009-02-17 10:15 AM

知雨亭 寫:十載經營簪百枝
飛蛾點翠最相思
催人冷雨撩人夜
有翅難飛濕
圖檔


詞長吟安:

可否請問詞長﹐胭字是平是仄﹖
人心不似雪晶瑩,卻勝凝雱徹骨冰。
心如雪
會員
 
文章: 183
註冊時間: 2007-10-02 02:38 PM
來自: 黑色會

文章知雨亭 » 2009-02-19 08:09 PM

心如雪 寫:
知雨亭 寫:十載經營簪百枝
飛蛾點翠最相思
催人冷雨撩人夜
有翅難飛濕
圖檔


詞長吟安:

可否請問詞長﹐胭字是平是仄﹖


胭脂二字皆平,見杜甫「林花著雨胭脂濕」

轉載:
「燕支」與「胭脂」兩字音義相同,皆係平聲,按胭脂本作燕支,亦作臙脂。燕字,作鳥名或宴飲解時讀去聲;作國名、地名及燕支的燕時,都音煙,屬平聲「先韻」。
知雨亭
會員
 
文章: 92
註冊時間: 2008-08-27 06:25 AM
來自: 歐洲瑞士

文章心如雪 » 2009-02-20 10:55 AM

知雨亭 寫:十載經營簪百枝
飛蛾點翠最相思
催人冷雨撩人夜
有翅難飛濕


詞長吟安:

此字出律了。

((簪子真的好美唷 :!: ))
人心不似雪晶瑩,卻勝凝雱徹骨冰。
心如雪
會員
 
文章: 183
註冊時間: 2007-10-02 02:38 PM
來自: 黑色會

文章知雨亭 » 2009-02-20 08:50 PM

非常感謝心如雪詞長,馬上更改了,這簪子是翠鳥羽毛製品,一般都稱為點翠。謝謝詞長的贊賞。

點翠飛蛾
十載經營簪百枝
飛蛾點翠最相思
催人冷雨撩人夜
展翅難飛淚滿脂
知雨亭
會員
 
文章: 92
註冊時間: 2008-08-27 06:25 AM
來自: 歐洲瑞士

文章芬陀利 » 2009-02-21 12:16 AM

知雨亭 寫:非常感謝心如雪詞長,馬上更改了,這簪子是翠鳥羽毛製品,一般都稱為點翠。謝謝詞長的贊賞。

點翠飛蛾
十載經營簪百枝
飛蛾點翠最相思
催人冷雨撩人夜
展翅難飛淚滿脂

小的對古物珍寶是毫無研究
妄議之處,請詞長海涵

小的覺得改為“淚滿脂”後
除了脂字用法有問題外,詩味盡失矣!
芬陀利
會員
 
文章: 2263
註冊時間: 2002-07-20 09:12 PM

文章知雨亭 » 2009-02-21 05:52 AM

芬陀利 寫:
知雨亭 寫:非常感謝心如雪詞長,馬上更改了,這簪子是翠鳥羽毛製品,一般都稱為點翠。謝謝詞長的贊賞。

點翠飛蛾
十載經營簪百枝
飛蛾點翠最相思
催人冷雨撩人夜
展翅難飛淚滿脂

小的對古物珍寶是毫無研究
妄議之處,請詞長海涵

小的覺得改為“淚滿脂”後
除了脂字用法有問題外,詩味盡失矣!


謝謝芬陀利賜教,自當繼續努力,脂,即粉脂。此詩本是拙作,詩味盡失矣,已經是對我來說是客氣了,謝謝。上圖片無它,只是增加氣氛,已經刪除,對不起啊,有些圖片刪不去。
知雨亭
會員
 
文章: 92
註冊時間: 2008-08-27 06:25 AM
來自: 歐洲瑞士

文章芬陀利 » 2009-02-21 09:04 AM

知雨亭 寫:
芬陀利 寫:
知雨亭 寫:非常感謝心如雪詞長,馬上更改了,這簪子是翠鳥羽毛製品,一般都稱為點翠。謝謝詞長的贊賞。

點翠飛蛾
十載經營簪百枝
飛蛾點翠最相思
催人冷雨撩人夜
展翅難飛淚滿脂

小的對古物珍寶是毫無研究
妄議之處,請詞長海涵

小的覺得改為“淚滿脂”後
除了脂字用法有問題外,詩味盡失矣!


謝謝芬陀利賜教,自當繼續努力,脂,即粉脂。此詩本是拙作,詩味盡失矣,已經是對我來說是客氣了,謝謝。上圖片無它,只是增加氣氛,已經刪除,對不起啊,有些圖片刪不去。


這圖很美呀~而且可以讓大家增廣見聞呢! :-D
刪了真是可惜! :-|
詞長可會錯小的意思了
脂字單用時有太多解了,看到“滿脂”時,實在很難讓人有美美粉脂的意象,反倒易聯想到肥肥的脂肪哩 ;-)
也許是我自己太肥太難看之故吧 :p
妄言了,請別見怪呦!
芬陀利
會員
 
文章: 2263
註冊時間: 2002-07-20 09:12 PM

文章李雨 » 2009-02-21 09:51 AM

同意芬陀利詞長的意見,的確詩意盡失,這是沒法子的事,別想太多,過度解讀才好.練習嘛!有心如雪詞長察覺出律則值也!
李雨
會員
 
文章: 2343
註冊時間: 2007-01-17 02:56 PM

文章拾荒樵夫 » 2009-02-21 10:14 AM

圖檔

這圖很漂亮.....詩意也寫的不錯....雖說改了以後,有點不同意見,但是還可以斟酌加以修改,詩不怕改....加油!

借意敬和一首,與您共同學習...加油~

掬手飛蛾點翠枝,牽情逐夢倍相思。
迎窗濕雨傷心淚,有口難言幾可知?
拾荒樵夫
會員
 
文章: 3147
註冊時間: 2005-07-17 02:20 PM
來自: 台北板橋

上一頁下一頁

回到 新秀鍛鍊場

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 17 位訪客