《芭蕉詩》

此地歡迎古典詩詞新秀發表初學作品﹐請多加油!

版主: 李德儒, 一善

《芭蕉詩》

文章野音 » 2008-03-12 03:53 PM

芭蕉拂夜風,多少靜星東。總引人濃淡,青常墨煦空。
溪烤野趣舊嘗真,原音重現伴儂陳。
野音
會員
 
文章: 2282
註冊時間: 2005-07-13 09:08 PM
來自: 寶樹堂

芭蕉

文章拾荒樵夫 » 2008-03-12 04:50 PM

問好野音詞長~

招來一片風,形扇任西東。
送你清涼意,如雲臥碧空。
最後由 拾荒樵夫 於 2008-03-12 06:30 PM 編輯,總共編輯了 1 次。
拾荒樵夫
會員
 
文章: 3147
註冊時間: 2005-07-17 02:20 PM
來自: 台北板橋

Re: 芭蕉

文章野音 » 2008-03-12 05:37 PM

拾荒樵夫 寫:問好野因詞長~

招來一片風,形扇任西東。
送你清涼意,如雲臥碧空。


耶,芭蕉扇?送我清涼意,謝謝樵詞長。^o^
名字打錯了,是野音不是野因,哈。問好也! :-D
溪烤野趣舊嘗真,原音重現伴儂陳。
野音
會員
 
文章: 2282
註冊時間: 2005-07-13 09:08 PM
來自: 寶樹堂

Re: 《芭蕉詩》

文章小發 » 2008-03-12 08:09 PM

野音 寫:芭蕉拂夜風,多少靜星東。總引人濃淡,青常墨煦空。

野音此詩頗費解
多少靜星東--多少指的是何物的數量,東是方位,是什麼物件在東?
總引人濃淡--人無濃淡之分,應是引了人身上的某物濃淡.
青常墨煦空--完全讀不懂.
詩的語言並非把散文,白話文濃縮或掐頭去尾的寫成五七言,雖然在斷字上不一定二二三或三一三之類的,但仍需顧及聲調和文法,尤其是文法.
野音的作品讀起來會有點像是白話文濃縮而成的句子,偶爾會忽略主詞,偶爾會忽略受詞,主受詞雖不一定都會明寫出來,但須有脈絡可循,否則作品就會看不懂哦.
潮聲聽不盡,縹緲在雲端。
小發
版面管理員
 
文章: 2032
註冊時間: 2002-02-24 10:15 PM
來自: 守一書齋

Re: 《芭蕉詩》

文章野音 » 2008-03-12 08:14 PM

小發 寫:
野音 寫:芭蕉拂夜風,多少靜星東。總引人濃淡,青常墨煦空。

野音此詩頗費解
多少靜星東--多少指的是何物的數量,東是方位,是什麼物件在東?
總引人濃淡--人無濃淡之分,應是引了人身上的某物濃淡.
青常墨煦空--完全讀不懂.
詩的語言並非把散文,白話文濃縮或掐頭去尾的寫成五七言,雖然在斷字上不一定二二三或三一三之類的,但仍需顧及聲調和文法,尤其是文法.
野音的作品讀起來會有點像是白話文濃縮而成的句子,偶爾會忽略主詞,偶爾會忽略受詞,主受詞雖不一定都會明寫出來,但須有脈絡可循,否則作品就會看不懂哦.


謝謝小發版主,我想應該是主受詞的關係,以及兩者之間連接性的時候連接的不夠好,謝謝您,這個方面努力再改進。以及在聲調和文法方面下功夫。再試試。 :oops:真得想讓讀者都看懂。
改一下:
芭蕉疏密中,幾點曉星濛。一葉如斯墨,濃清繪夜風。
溪烤野趣舊嘗真,原音重現伴儂陳。
野音
會員
 
文章: 2282
註冊時間: 2005-07-13 09:08 PM
來自: 寶樹堂

文章一善 » 2008-03-12 09:20 PM

野音充滿靈活的文思

不過問題還是一直沒改變..成詩多半看不懂..一首詩想放進去太多東西..湊來湊去
建議一次表達一樣東西就可...還有盡量先求白話通順...
寫詩難成江西派,填詞不喜花間集。
一善
會員
 
文章: 4415
註冊時間: 2002-06-30 01:33 PM
來自: 台灣

文章野音 » 2008-03-12 09:44 PM

一善 寫:野音充滿靈活的文思

不過問題還是一直沒改變..成詩多半看不懂..一首詩想放進去太多東西..湊來湊去
建議一次表達一樣東西就可...還有盡量先求白話通順...


那再改一下,主要是因為最近芭蕉漲價,但是我們卻喫到了朋友父親種的芭蕉。焦點是芭蕉和農心。
芭蕉疏密中,靜夜有薰風。
南國徐徐暖,農心尚是同。
溪烤野趣舊嘗真,原音重現伴儂陳。
野音
會員
 
文章: 2282
註冊時間: 2005-07-13 09:08 PM
來自: 寶樹堂

文章小發 » 2008-03-12 10:37 PM

野音 寫:那再改一下,主要是因為最近芭蕉漲價,但是我們卻喫到了朋友父親種的芭蕉。焦點是芭蕉和農心。
芭蕉疏密中,靜夜有薰風。
南國徐徐暖,農心尚是同。

野音筆底寫的和心中想的還是有些許差距
首先看題目
一是單純詠芭蕉
二是友贈芭蕉....
不同的題目側重的自然也會不同
五絕字少較難表達
或許用七絕來寫會更好一些
我試擬了兩句野音可以參考看看
"只為農心勤灌溉,此蕉身價不相同"
當然還有很多寫法野音不妨多想想
同一個意思可以正面說也可以反面說也可以側面說
各種方向都想想
盡量的讓言辭能達意
自然讀者就容易讀懂了
多讀多想多寫就會進步的
共勉
潮聲聽不盡,縹緲在雲端。
小發
版面管理員
 
文章: 2032
註冊時間: 2002-02-24 10:15 PM
來自: 守一書齋

《芭蕉詩》

文章野音 » 2008-03-12 11:27 PM

謝謝小發版主提供另面的想法思考。今天又有收穫。
作了兩首七絕的芭蕉詩:

《之一》農心灌溉是相同,耕望芭蕉有作豐。寒害收微滋價長,奈何南國貴春風。
《之二》友贈芭蕉─農心灌溉是相同,寒害難消友意豐。細把芭蕉來嚼密,甘甜別是化春風。

謝謝各位,晚安。 ;-)
溪烤野趣舊嘗真,原音重現伴儂陳。
野音
會員
 
文章: 2282
註冊時間: 2005-07-13 09:08 PM
來自: 寶樹堂


回到 新秀鍛鍊場

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:Google [Bot] 和 14 位訪客