吳銓高詩=玄奘

古典詩創作發表區﹐所有作品須合於古典詩格律﹐以採用平水韻為準。

版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思

吳銓高詩=玄奘

文章吳銓高 » 2008-02-19 09:31 AM

玄奘
征西路上一禪師 , 八戒悟空和尚隨。莫怪乾坤多鬼魅 ; 由來執著枉慈悲。
豈嫌天竺雷音遠 ; 那怕流沙火焰欺。取得佛經無漢字 , 僧將梵語繹唐詞。
最後由 吳銓高 於 2012-07-12 03:30 PM 編輯,總共編輯了 4 次。
請用GOOGLE搜尋[吳銓高]
吳銓高
會員
 
文章: 1860
註冊時間: 2003-05-20 05:15 AM
來自: 香港

文章李雨 » 2008-02-19 12:58 PM

感人!
李雨
會員
 
文章: 2343
註冊時間: 2007-01-17 02:56 PM

文章雲想 » 2008-02-19 01:14 PM

李雨 寫:感人!


的確!
雲想
會員
 
文章: 248
註冊時間: 2007-08-21 03:10 PM
來自: 台北

文章水村 » 2008-02-19 01:45 PM

概括西游故事,非玄奘真面目.不错.
醉吟久矣安悬瓠,
任诞常如不系舟。
水村
會員
 
文章: 552
註冊時間: 2005-03-12 05:23 PM
來自: 广西

文章吳銓高 » 2008-02-19 06:04 PM

謝謝各位詞長鼓勵 !
開心 !
最後由 吳銓高 於 2011-12-04 08:51 PM 編輯,總共編輯了 2 次。
請用GOOGLE搜尋[吳銓高]
吳銓高
會員
 
文章: 1860
註冊時間: 2003-05-20 05:15 AM
來自: 香港

吳銓高詩=玄奘

文章吳銓高 » 2008-07-09 10:26 AM

玄奘【原創 : 吳銓高】人04古韻
征西路上一禪師 , 八戒悟空和尚隨。莫怪乾坤多鬼魅 ; 由來執著枉慈悲。
豈嫌天竺雷音遠 ; 那怕流沙火焰欺。取得佛經無漢字 , 僧將梵語繹唐詞。

Xuan-zang [By Charles Wu]
The Buddhist monk was on the way to the west.
Three followers protected him and tried their best.
In the journey, they met a lot of demons and monsters.
His persistence on mercy embarrassed the protectors.
The Vulture Peak in India was far away ; who cared.
To conquer the Quick Sand River and Flame Mountain they dared.
All Sutras he obtained contained no Chinese character.
Then he had to translate the Sanskrit letter by letter.

吳銓高 詩情畫意 [玄奘]------------ [卷E] 930
圖檔

輝字吳銓高詩 [玄奘]------------ [卷 H] 118
圖檔

吳銓高 毛筆書法1 [玄奘]--------------- [卷14] 199
圖檔

吳銓高 毛筆書法2 [玄奘]--------------- [卷36] 209
圖檔
最後由 吳銓高 於 2012-12-11 12:45 PM 編輯,總共編輯了 5 次。
請用GOOGLE搜尋[吳銓高]
吳銓高
會員
 
文章: 1860
註冊時間: 2003-05-20 05:15 AM
來自: 香港

吳銓高詩=玄奘

文章吳銓高 » 2009-06-26 09:10 AM

謝謝各位青睞! 開心! :-D
請用GOOGLE搜尋[吳銓高]
吳銓高
會員
 
文章: 1860
註冊時間: 2003-05-20 05:15 AM
來自: 香港


回到 詩薈

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:Google [Bot] 和 27 位訪客