沁園春‧萬類同舟

此地歡迎古典詩詞新秀發表初學作品﹐請多加油!

版主: 李德儒, 一善

沁園春‧萬類同舟

文章沁水園公子 » 2013-12-07 04:21 PM

沁園春‧萬類同舟

2013年12月5日,南非前總統曼德拉於約翰內斯堡病逝,終年95歲。曼德拉窮一生精力爭取黑人權益,曾在獄中服刑廿七年,1990年獲當局無條件釋放,實現種族和解;1993年與時任白人總統德克拉克共同獲頒諾貝爾和平獎,翌年更在危機四伏之種族對峙中當選國家第一任民選總統,被譽為民權鬥士。際茲世人景仰曼德拉之情遠超南非國界,聯合國通過決議,自2010年起,將每年7月18日、即其誕辰定為「曼德拉國際日」,表揚其為世界和平與自由所作貢獻。

德望傳奇,恩滿群黎,感徹泛非。
念天寬浩海,原融黑白,
人盤險隘,始隔樊籬。
身陷臯牢,心存彌勒,鐵鎖鋃鐺伴大悲。
猶深刻,受欽差暴力,煉獄磨糜。

庸兒若輩癡迷。
限色理翎花判鳳雞。
更空疑敗卵,先傷異族,
窮追獨秀,早殺紛披。
賄貨橫疇,洪濤未濟,肯信同舟岌岌危。
應來繼,那劬勞步武,巨擘生機。


______
沁水園公子
會員
 
文章: 184
註冊時間: 2007-12-02 01:14 PM

Re: 沁園春‧萬類同舟

文章潘柏 » 2013-12-10 04:00 AM

沁水園公子 寫:沁園春‧萬類同舟

2013年12月5日,南非前總統曼德拉於約翰內斯堡病逝,終年95歲。曼德拉窮一生精力爭取黑人權益,曾在獄中服刑廿七年,1990年獲當局無條件釋放,實現種族和解;1993年與時任白人總統德克拉克共同獲頒諾貝爾和平獎,翌年更在危機四伏之種族對峙中當選國家第一任民選總統,被譽為民權鬥士。際茲世人景仰曼德拉之情遠超南非國界,聯合國通過決議,自2010年起,將每年7月18日、即其誕辰定為「曼德拉國際日」,表揚其為世界和平與自由所作貢獻。

德望傳奇,恩滿群黎,感徹泛非。
念天寬浩海,原融黑白,
人盤險隘,始隔樊籬。
身陷臯牢,心存彌勒,鐵鎖鋃鐺伴大悲。
猶深刻,受欽差暴力,煉獄磨糜。

庸兒若輩癡迷。
限色理翎花判鳳雞。
更空疑敗卵,先傷異族,
窮追獨秀,早殺紛披。
賄貨橫疇,洪濤未濟,肯信同舟岌岌危。
應來繼,那劬勞步武,巨擘生機。


______


什麼叫“泛非”呢?是搞錯了同音字吧!應是“犯非”才對吧!。(白種人一直都覺得曼德拉為作歹,當他重。)
什麼叫“紛披”?照理“紛飛”比較自然,也比較合韻。
公子是為了押韻便故意用些深字,這是差勁!
曲高和寡的詩不是好詩
潘柏
會員
 
文章: 257
註冊時間: 2011-11-08 04:03 AM
來自: 北美洲東岸

Re: 沁園春‧萬類同舟

文章練習生 » 2013-12-10 10:27 AM

潘柏 寫:
沁水園公子 寫:沁園春‧萬類同舟

2013年12月5日,南非前總統曼德拉於約翰內斯堡病逝,終年95歲。曼德拉窮一生精力爭取黑人權益,曾在獄中服刑廿七年,1990年獲當局無條件釋放,實現種族和解;1993年與時任白人總統德克拉克共同獲頒諾貝爾和平獎,翌年更在危機四伏之種族對峙中當選國家第一任民選總統,被譽為民權鬥士。際茲世人景仰曼德拉之情遠超南非國界,聯合國通過決議,自2010年起,將每年7月18日、即其誕辰定為「曼德拉國際日」,表揚其為世界和平與自由所作貢獻。

德望傳奇,恩滿群黎,感徹泛非。
念天寬浩海,原融黑白,
人盤險隘,始隔樊籬。
身陷臯牢,心存彌勒,鐵鎖鋃鐺伴大悲。
猶深刻,受欽差暴力,煉獄磨糜。

庸兒若輩癡迷。
限色理翎花判鳳雞。
更空疑敗卵,先傷異族,
窮追獨秀,早殺紛披。
賄貨橫疇,洪濤未濟,肯信同舟岌岌危。
應來繼,那劬勞步武,巨擘生機。


______


什麼叫“泛非”呢?是搞錯了同音字吧!應是“犯非”才對吧!。(白種人一直都覺得曼德拉為作歹,當他重。)
什麼叫“紛披”?照理“紛飛”比較自然,也比較合韻。
公子是為了押韻便故意用些深字,這是差勁!
曲高和寡的詩不是好詩

(泛非)我想是[Pan-Africanism],爭取所有非洲國家的政治聯合的運動。如果是犯非何來感徹?
紛披>意可解為盛多或散亂>我讀得通> 潘老師卻評之[故意用些深字,這是差勁]>
我雖不知您們關係為何?但這言論有失[老師]之斯文.這留與過往文友公評.
[曲高和寡的詩不是好詩]誠然>然不懷好意之議論亦可厭>
作者造語是否清潤,攸關學養;讀者襟抱是否洒然,斯同!
練習生
會員
 
文章: 509
註冊時間: 2007-04-25 09:50 AM

Re: 沁園春‧萬類同舟

文章潘柏 » 2013-12-11 05:01 AM

練習生 寫:(泛非)我想是[Pan-Africanism],爭取所有非洲國家的政治聯合的運動。如果是犯非何來感徹?
紛披>意可解為盛多或散亂>我讀得通> 潘老師卻評之[故意用些深字,這是差勁]>
我雖不知您們關係為何?但這言論有失[老師]之斯文.這留與過往文友公評.
[曲高和寡的詩不是好詩]誠然>然不懷好意之議論亦可厭>
作者造語是否清潤,攸關學養;讀者襟抱是否洒然,斯同!


練習生詞兄
首先請聽小弟解釋
小弟好像第一次感覺到詞兄您的持平。因為詞兄還懂得“作者造語是否清潤,攸關學養”。您這話等於揭開這萬類同舟的問題所在 -- 空洞而不清潤!雖然詞兄語氣帶著強烈尖酸,小弟都尊敬您。
詞兄說的“不懷好意之議論亦可厭”
這話小弟也很同意!希望練習生詞兄一視同仁的把這句也用在其它同文評論上。

回到“泛非”,小弟覺得問題在於 --

非洲很多政客很害怕曼德拉的做法,那些自私自利的政客沒幾多人會感激他,又怎會還“感徹”嘛?作者說明曼德拉受“欽差暴力”,很清楚他是欽犯,所以他被認為是“泛非”,不足為奇!
急需澄清的倒是,這首作品看不出同“泛非”本義扯上任何關系。詞兄上一個[Pan-Africanism],下一個爭取所有非洲國家的政治聯合的運動。好宏偉的政治運動名詞,底子稍差的,也許會給它們折倒!可您知道麼?小弟的政治知識一定在這沁水園公子之上。他的學兄學妹們可以見證。
而關於“紛披”,小弟原本以為可以站得住腳,可是經您一提,可解釋作“散亂”,那..哎!您的好評把作者顯得更糟糕!按照您的解釋,作者說“窮追獨秀,早殺紛披”意思應該是“拼命追求最突出最優秀,所以一早搞亂南非局面”。
潘柏
會員
 
文章: 257
註冊時間: 2011-11-08 04:03 AM
來自: 北美洲東岸

Re: 沁園春‧萬類同舟

文章練習生 » 2013-12-11 11:21 AM

潘柏 寫:
練習生 寫:(泛非)我想是[Pan-Africanism],爭取所有非洲國家的政治聯合的運動。如果是犯非何來感徹?
紛披>意可解為盛多或散亂>我讀得通> 潘老師卻評之[故意用些深字,這是差勁]>
我雖不知您們關係為何?但這言論有失[老師]之斯文.這留與過往文友公評.
[曲高和寡的詩不是好詩]誠然>然不懷好意之議論亦可厭>
作者造語是否清潤,攸關學養;讀者襟抱是否洒然,斯同!


練習生詞兄
首先請聽小弟解釋
小弟好像第一次感覺到詞兄您的持平。因為詞兄還懂得“作者造語是否清潤,攸關學養”。您這話等於揭開這萬類同舟的問題所在 -- 空洞而不清潤!雖然詞兄語氣帶著強烈尖酸,小弟都尊敬您。
詞兄說的“不懷好意之議論亦可厭”
這話小弟也很同意!希望練習生詞兄一視同仁的把這句也用在其它同文評論上。

回到“泛非”,小弟覺得問題在於 --

非洲很多政客很害怕曼德拉的做法,那些自私自利的政客沒幾多人會感激他,又怎會還“感徹”嘛?作者說明曼德拉受“欽差暴力”,很清楚他是欽犯,所以他被認為是“泛非”,不足為奇!
急需澄清的倒是,這首作品看不出同“泛非”本義扯上任何關系。詞兄上一個[Pan-Africanism],下一個爭取所有非洲國家的政治聯合的運動。好宏偉的政治運動名詞,底子稍差的,也許會給它們折倒!可您知道麼?小弟的政治知識一定在這沁水園公子之上。他的學兄學妹們可以見證。
而關於“紛披”,小弟原本以為可以站得住腳,可是經您一提,可解釋作“散亂”,那..哎!您的好評把作者顯得更糟糕!按照您的解釋,作者說“窮追獨秀,早殺紛披”意思應該是“拼命追求最突出最優秀,所以一早搞亂南非局面”。

我最喜歡用謝榛的話:詩有可解、不可解、不必解,若水月鏡花,勿泥其跡可也。
還有我也喜歡用袁枚的神悟說:鳥啼花落,皆與神通。人不能悟,付之飄風。惟我詩人,眾妙扶智。但見性情,不著交字。宣尼偶過,童歌滄浪。
您是老師當知[紛披]之意當不僅於此>至於作者欲表達為何?您的角度我的看法總不會和他一樣?
人心不同正如其面,別強求同一思維>有相同的邏輯價值觀才會有共鳴>您以為?
呵呵>[作者造語是否清潤,攸關學養]>難道老師無責任?
[非洲很多政客很害怕曼德拉的做法,那些自私自利的政客沒幾多人會感激他,又怎會還“感徹”嘛?]
[按照您的解釋,作者說“窮追獨秀,早殺紛披”意思應該是“拼命追求最突出最優秀,所以一早搞亂南非局面”]>以上兩段其實都是您的思維>是您說的.....豈可用我當擋箭牌?又豈是作者的旨意?別想當然耳.
為師者[誤]人子弟或[悟]人子弟>是人師或是經師>宜自省思.
練習生
會員
 
文章: 509
註冊時間: 2007-04-25 09:50 AM

Re: 沁園春‧萬類同舟

文章潘柏 » 2013-12-12 04:46 AM

練習生 寫:
潘柏 寫:
練習生 寫:(泛非)我想是[Pan-Africanism],爭取所有非洲國家的政治聯合的運動。如果是犯非何來感徹?
紛披>意可解為盛多或散亂>我讀得通> 潘老師卻評之[故意用些深字,這是差勁]>
我雖不知您們關係為何?但這言論有失[老師]之斯文.這留與過往文友公評.
[曲高和寡的詩不是好詩]誠然>然不懷好意之議論亦可厭>
作者造語是否清潤,攸關學養;讀者襟抱是否洒然,斯同!


練習生詞兄
首先請聽小弟解釋
小弟好像第一次感覺到詞兄您的持平。因為詞兄還懂得“作者造語是否清潤,攸關學養”。您這話等於揭開這萬類同舟的問題所在 -- 空洞而不清潤!雖然詞兄語氣帶著強烈尖酸,小弟都尊敬您。
詞兄說的“不懷好意之議論亦可厭”
這話小弟也很同意!希望練習生詞兄一視同仁的把這句也用在其它同文評論上。

回到“泛非”,小弟覺得問題在於 --

非洲很多政客很害怕曼德拉的做法,那些自私自利的政客沒幾多人會感激他,又怎會還“感徹”嘛?作者說明曼德拉受“欽差暴力”,很清楚他是欽犯,所以他被認為是“泛非”,不足為奇!
急需澄清的倒是,這首作品看不出同“泛非”本義扯上任何關系。詞兄上一個[Pan-Africanism],下一個爭取所有非洲國家的政治聯合的運動。好宏偉的政治運動名詞,底子稍差的,也許會給它們折倒!可您知道麼?小弟的政治知識一定在這沁水園公子之上。他的學兄學妹們可以見證。
而關於“紛披”,小弟原本以為可以站得住腳,可是經您一提,可解釋作“散亂”,那..哎!您的好評把作者顯得更糟糕!按照您的解釋,作者說“窮追獨秀,早殺紛披”意思應該是“拼命追求最突出最優秀,所以一早搞亂南非局面”。

我最喜歡用謝榛的話:詩有可解、不可解、不必解,若水月鏡花,勿泥其跡可也。
還有我也喜歡用袁枚的神悟說:鳥啼花落,皆與神通。人不能悟,付之飄風。惟我詩人,眾妙扶智。但見性情,不著交字。宣尼偶過,童歌滄浪。
您是老師當知[紛披]之意當不僅於此>至於作者欲表達為何?您的角度我的看法總不會和他一樣?
人心不同正如其面,別強求同一思維>有相同的邏輯價值觀才會有共鳴>您以為?
呵呵>[作者造語是否清潤,攸關學養]>難道老師無責任?
[非洲很多政客很害怕曼德拉的做法,那些自私自利的政客沒幾多人會感激他,又怎會還“感徹”嘛?]
[按照您的解釋,作者說“窮追獨秀,早殺紛披”意思應該是“拼命追求最突出最優秀,所以一早搞亂南非局面”]>以上兩段其實都是您的思維>是您說的.....豈可用我當擋箭牌?又豈是作者的旨意?別想當然耳.
為師者[誤]人子弟或[悟]人子弟>是人師或是經師>宜自省思.




練習生詞丈似乎
您先提出“紛披”可以解成“散亂”,意思同公子的詩意可以相通 (是的,您高見說詩不可解,但小弟能解)。在小弟說明之後,練習生詞丈您又不願意為自己的評詞負起文責。如此看來,您真的有一些不可告人的私心。小弟敢相信

..以您的功底,其實一直明白公子作品的用意,他故弄玄虛,您沒必要用類似伎倆逃避.
..或者因為一些私交關系,不好意思說穿某君的死穴,
..或者根本與某君同一鼻孔呼吸


作詩者清潤與否,自然從他作品表現出來,這個,小弟毫無異議.
真人不說假話.小弟欣賞詞丈剛對鄙人小徒的一首偉人頌施以耐心賜教.畢竟您不像那些故作高深,打完便跑的所謂高手. 完全不理後輩感受的做法,才高又有什麽用?
潘柏
會員
 
文章: 257
註冊時間: 2011-11-08 04:03 AM
來自: 北美洲東岸

Re: 沁園春‧萬類同舟

文章練習生 » 2013-12-12 04:36 PM

敬覆潘柏詞長
那公子所言[萬類][同舟]上下兩片>前引曼德拉窮一生精力爭取黑人權益>後勉來繼者應劬勞步武方得巨擘生機。莫如庸兒若輩癡迷>有判鳳雞傷異族之舉>當信同舟岌岌危。見賢思齊>見不賢內自省>這是晚的解讀相信此看法>與君角度當是不同>
晚識淺每賞讀他人作品學習時總儘可能多面的假設力求能識作者心境>
舉個例子:有小童寫作文>題目為[夢]>該生首言夢有兩種,一為晚間睡覺做夢,另一為白日夢>您是老師>您以為此生在說啥?白日夢>大白天做夢>比喻幻想,妄想。這是夢的一種?此論可乎?
其實通不通皆無妨>主要是看其思維?該生說:我爸爸都是做白日夢,因為他每天晚上要去捕魚到隔天上午才能回來睡覺,所以他不是夜來夢是白日夢.
書有我未曾讀,我那能熟知一切?人們對事物的解讀判斷通常都是用其本身的學識經驗來解釋>這在心理學的名詞叫[類化]>可是事非經過難分明?您讀過明月枝頭叫>黃犬臥花心的故事?>明月怎麼會叫?花心何其小,黃犬安能臥?於是明月枝頭照>黃犬臥花陰之句於焉而出>孰是孰非?
當讀者看詩當設身處地,方見其佳。
[詩筏]嘗言:王仲宣〈七哀詩〉云:「出門無所見,白骨蔽平原。路有饑婦人,抱子棄草間。顧聞號泣聲,揮涕獨不還。未知身死處,何能兩相完?驅馬棄之去,不忍聽此言。」昔視之平平耳,及身歷亂離,所聞所見,殆有甚焉,披卷及此,始覺鼻酸.
總之考其辭力,少而銳,壯而肆,老而嚴,非妙於文章不足以致此。共勉
練習生
會員
 
文章: 509
註冊時間: 2007-04-25 09:50 AM


回到 新秀鍛鍊場

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 31 位訪客