同窗屆十一年,別吾友

此地歡迎古典詩詞新秀發表初學作品﹐請多加油!

版主: 李德儒, 一善

同窗屆十一年,別吾友

文章抱衾 » 2008-09-01 08:42 PM

.
最後由 抱衾 於 2018-01-09 11:58 PM 編輯,總共編輯了 1 次。
抱衾
會員
 
文章: 1105
註冊時間: 2006-12-21 09:23 PM
來自: 臺灣臺中

文章維仁 » 2008-09-01 09:01 PM

抱衾詞長這首大作讀來似乎有些生硬,對仗也稍欠工整,可能還有不少修改的空間。加油!
維仁
版面管理員
 
文章: 4544
註冊時間: 2002-02-25 09:24 AM
來自: 台灣

文章抱衾 » 2008-09-10 01:44 PM

.
最後由 抱衾 於 2018-01-09 11:58 PM 編輯,總共編輯了 1 次。
抱衾
會員
 
文章: 1105
註冊時間: 2006-12-21 09:23 PM
來自: 臺灣臺中

文章維仁 » 2008-09-11 10:35 AM

首先向抱衾詞長道個歉,之前只留下簡略的幾句批評,並沒有說明批評的理由。
今天稍有個小空閒,正好把這首詩細讀一次,並且嘗試提出自己的管見,和抱衾詞長討論一下。

十一年安在
管見以為這個「安在」用得好像太「狠」了些。「十一年安在」讀起來似乎有「十一年不見了」、「十一年白過了」的錯覺。
如果作者想表達的是「十一年相處的時光已經成了過去」,那麼,「十一年安在」這五個字可能不足以負載。

揮戈已不爭
這句可能是想寫「以後沒機會再爭吵了」,管見以為這個「揮戈」好像也太「猛」了些。「揮」字可能過於具體,讀起來似有直接抄傢伙打架的感覺。如果一定要用「戈」,那麼「干戈已息爭」之類或許好一點點。可是,又與第六句「眼前恩怨平」相當接近。

黌芳春約賞,病苦夜湯羹。
「約賞」對「湯羹」似乎不夠嚴整。「病苦夜湯羹」比較像是慈母照顧小孩,朋友間也是如此嗎?莫非是住在宿舍裡?

窗下切偲絕,眼前恩怨平。
第五句可能是用論語「朋友切切偲偲」的意思。但是「互相勉勵」後面接個「絕」字,似乎也過於絕情了,即使分隔兩地,依舊可以切切偲偲才對。

從今鄙心復,何處覓黃生?
請問「鄙心復」字用意何在?是說「我的鄙心復萌的時候,哪裡去找黃生」嗎?這兩句的銜接似乎不夠緊密。不知道女學生是否適合稱作「黃生」?我不太明白,可否請教抱衾詞長以及其他詞長是否見過。
維仁
版面管理員
 
文章: 4544
註冊時間: 2002-02-25 09:24 AM
來自: 台灣

文章抱衾 » 2008-09-11 12:11 PM

十一年安在
管見以為這個「安在」用得好像太「狠」了些。「十一年安在」讀起來似乎有「十一年不見了」、「十一年白過了」的錯覺。
如果作者想表達的是「十一年相處的時光已經成了過去」,那麼,「十一年安在」這五個字可能不足以負載。

揮戈已不爭
這句可能是想寫「以後沒機會再爭吵了」,管見以為這個「揮戈」好像也太「猛」了些。「揮」字可能過於具體,讀起來似有直接抄傢伙打架的感覺。如果一定要用「戈」,那麼「干戈已息爭」之類或許好一點點。可是,又與第六句「眼前恩怨平」相當接近。

用《淮南子》魯陽公與韓搆難,戰酣日暮,援戈而撝之,日為之反三舍。

我想十一年的期間應該揮到手痠都回不來了,故曰不爭

就這十一年而言的確成為過去沒錯啊

第一聯只是在感傷時光過去 已經回不來了


黌芳春約賞,病苦夜湯羹。
「約賞」對「湯羹」似乎不夠嚴整。「病苦夜湯羹」比較像是慈母照顧小孩,朋友間也是如此嗎?莫非是住在宿舍裡?

這個經驗很特別,是類似班遊的時候,我病了(很重,後來還掛急診)而且是在對岸,離家很遠的異鄉。她當時熱心照顧我。
十一年來最感念的事,覺得應該寫。

至於對得不工容我再想


窗下切偲絕,眼前恩怨平。
第五句可能是用論語「朋友切切偲偲」的意思。但是「互相勉勵」後面接個「絕」字,似乎也過於絕情了,即使分隔兩地,依舊可以切切偲偲才對。

窗下的絕了啊

從今鄙心復,何處覓黃生?
請問「鄙心復」字用意何在?是說「我的鄙心復萌的時候,哪裡去找黃生」嗎?這兩句的銜接似乎不夠緊密。不知道女學生是否適合稱作「黃生」?我不太明白,可否請教抱衾詞長以及其他詞長是否見過。

我只是想用世說新語的典:
周子居常云:「吾時月不見黃叔度,則鄙吝之心已復生矣。」
抱衾
會員
 
文章: 1105
註冊時間: 2006-12-21 09:23 PM
來自: 臺灣臺中

文章知雨亭 » 2008-09-11 03:15 PM

詞長問好
這詩是描寫小中學的同窗友情,不知這段感情是否發生在數十年前呢,因詩詞有點太過老氣橫揪了,這是生離不是死別哎,少年有志不言愁,把詩寄到大學給她吧

黃生=我一直誤會是她的名字啊
知雨亭
會員
 
文章: 92
註冊時間: 2008-08-27 06:25 AM
來自: 歐洲瑞士

文章風雲 » 2008-09-13 10:43 AM

余讀此二句「十一年安在,揮戈已不爭。」,知抱衾詞長欲用魯陽揮戈典,然淺見以為「揮戈已不爭」一句不夠通順。
莫道螢光小,猶懷照夜心。
白雲齋
風雲
版面管理員
 
文章: 8225
註冊時間: 2002-03-02 11:10 AM
來自: 紫諠谷

文章抱衾 » 2008-09-14 10:11 PM

.
抱衾
會員
 
文章: 1105
註冊時間: 2006-12-21 09:23 PM
來自: 臺灣臺中


回到 新秀鍛鍊場

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:Google [Bot] 和 13 位訪客