由 shumi » 2004-06-24 02:22 AM
維仁詞長不是明知故問吧?還是逼我講創作體會?給自己的詩作注是最無趣的事。
「釣醒醒」:出吳文英:『倩五湖倦客,獨釣醒醒。』
「昏昏」早見孟子「賢者以其昭昭使人昭昭,今以其昏昏使人昭昭」。
在下只是偶然偶麗一聯,亦僅是伐材而已,非自我作古,也無伐山之才。
〔漁翁〕與〔樵者〕俱是自古稱「高隱大德」之詞。
詩中腹聯皆是涵括楚騷之詣。如漁 父
『屈原既放,游於江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。漁父見而問之曰:
「子非三閭大夫與!何故至於斯?」屈原曰:「舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見放。」漁父曰:「聖人不凝滯於物,而能與世推移。世人皆濁,何不〔水屈〕其泥而揚其波?眾人皆醉,何不哺其糟而歠其釃?何故深思高舉,自令放為?」屈原曰:「吾聞之,新沐者必彈冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?寧赴湘流,葬於江魚之腹中;安能以皓皓之白,而蒙世俗之塵埃乎?」漁父莞爾而笑,鼓枻而去,乃歌曰:「滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足。」遂去,不復與言。』
全詩實是又有擬桃源之義,只是是三閭大夫的「清」「醒」的「桃源」。
其實此義已發端於揚州八怪之一黃慎為其繪《漁歸圖軸》所題:
『楊柳毿毿曲曲村,滄浪唱罷又黃昏。忘言自是蘆中叟,買酒還招楚國魂。蕩破白雲歸釣艇,飛空蘿月掛江門。不知何處有耕鑿,天漢為家認故園。』
隻是他自擬屈子,身在“桃源”,我夢中訪得人人都是靈均的“桃源”。
多事自註“見”讀作“現”用如“風吹草低見牛羊”之“現”。
ps:維仁詞長對僕另倆首拙詩鈍吟的批評,也已敬覆,不知可見否?
誠謝雅矚及指教。
竹解心虛是我師