蒙君招待喜無窮,
韻字數行抒寸衷。
豈是班門真弄斧,
欲將丘小襯山崇。
樂齋 寫:蒙君招待喜無窮,
韻字數行抒寸衷。
豈是班門真弄斧,
欲將丘小襯山崇。
風雲 寫:樂齋 寫:蒙君招待喜無窮,
韻字數行抒寸衷。
豈是班門真弄斧,
欲將丘小襯山崇。
欣賞後兩句,尤其是最後一句,或許含有兩層意思.
[抒]字無平讀.
風雲 寫:芬陀利 寫:謝謝諸位不辭舟車勞頓的趕來助場
請大家明年繼續踴躍的支持
哦~~對了
我還等著欣賞三位大詩家的記遊好詩呢!
再者
是否也能請“小朋友”也來雅集發表大作?
小弟不是大詩家,試寫一首:
訪詩友小頑童感其待客殷勤而賦用樂齋兄韻
山水如詩興不窮,
故人迎客有深衷。
知君日理田園事,
蔣詡情懷吾所崇。
在此亦感謝小頑童代為處理住宿事.
裕隆兄(即小朋友)甚少上網,因他喜書畫,據他的說法,看螢幕會產生色差,打字易使手僵硬,故不喜用電腦.
樂齋 寫:風雲 寫:樂齋 寫:蒙君招待喜無窮,
韻字數行抒寸衷。
豈是班門真弄斧,
欲將丘小襯山崇。
欣賞後兩句,尤其是最後一句,或許含有兩層意思.
[抒]字無平讀.
風雲兄識見不凡,末句確係雙關.
此作實大劣,故謂韻字而不敢稱詩.
然劣作得引吾兄之珠玊,無乃大幸乎?
風雲 寫:樂齋 寫:風雲 寫:樂齋 寫:蒙君招待喜無窮,
韻字數行抒寸衷。
豈是班門真弄斧,
欲將丘小襯山崇。
欣賞後兩句,尤其是最後一句,或許含有兩層意思.
[抒]字無平讀.
風雲兄識見不凡,末句確係雙關.
此作實大劣,故謂韻字而不敢稱詩.
然劣作得引吾兄之珠玊,無乃大幸乎?
樂齋兄過獎了!
大作後兩句極佳,相較之下,前兩句隨意了些,可能是趕時間吧.
覺得這樣可惜了後兩句.
試代為解釋大作最後一句:
[欲將丘小襯山崇]
所領之獎盃乃一座小玉山(前三名),故言[丘小].
[山崇]自然是指真的玉山.此第一層之意也.
[丘小]又謙稱自己,[山崇]便指小頑童,
二層意思之下,[欲將丘小襯山崇]皆緊扣[豈是班門真弄斧]
而[丘小]與[山崇]皆用了轉品修辭,不落俗套.
正在瀏覽這個版面的使用者:Bing [Bot] 和 35 位訪客