賀碧鳳新婚

古典詩創作發表區﹐所有作品須合於古典詩格律﹐以採用平水韻為準。

版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思

賀碧鳳新婚

文章吳東晟 » 2007-05-26 01:11 AM

萬卷圖書經眼下,一人身影動心弦。
琳瑯冊府傳佳話,執手相偕共百年。


我認識碧鳳是在圖書館
她在服務台負責借還書的業務
最近她要結婚了
新郎也是在圖書館認識的
因為一絕以贈
青山橫北郭
白水遶東城
吳東晟
會員
 
文章: 524
註冊時間: 2004-12-20 03:37 AM

Re: 賀碧鳳新婚

文章李德儒 » 2007-05-26 05:59 AM

吳東晟 寫:萬卷圖書經眼下,一人身影動心弦。
琳瑯冊府傳佳話,執手相偕共百年。


我認識碧鳳是在圖書館
她在服務台負責借還書的業務
最近她要結婚了
新郎也是在圖書館認識的
因為一絕以贈


不好意思,胡言亂語兩句。
這詩給人覺得
你在萬卷書林中發現一人影,更打動了你的心弦。
還在這裡傳出佳話,共階連理。

像是寫自己結婚,不是賀別人結婚。
李德儒
版面管理員
 
文章: 14428
註冊時間: 2002-02-25 11:34 AM
來自: 紐約

Re: 賀碧鳳新婚

文章手塚剛 » 2007-05-26 09:28 AM

李德儒 寫:不好意思,胡言亂語兩句。
這詩給人覺得
你在萬卷書林中發現一人影,更打動了你的心弦。
還在這裡傳出佳話,共階連理。
像是寫自己結婚,不是賀別人結婚。


吳詞長原作是很可愛的,就是「代擬」的意味,如果將原題改為:「碧鳳新婚,代擬以賀」神氣即完足。
手塚剛
會員
 
文章: 66
註冊時間: 2007-01-12 02:23 AM

Re: 賀碧鳳新婚

文章吳東晟 » 2007-05-26 01:26 PM

手塚剛 寫:
李德儒 寫:不好意思,胡言亂語兩句。
這詩給人覺得
你在萬卷書林中發現一人影,更打動了你的心弦。
還在這裡傳出佳話,共結連理。
像是寫自己結婚,不是賀別人結婚。


吳詞長原作是很可愛的,就是「代擬」的意味,如果將原題改為:「碧鳳新婚,代擬以賀」神氣即完足。


謝謝手塚剛詞長代為解說
這首詩的觀點確實是用碧鳳的觀點來寫
萬卷書經她眼下(要蓋章 要刷條碼)
每日處理那麼多借還書業務
跟那麼多人打交道
卻只有她的先生動了她的心弦

德儒詞長所提醒之處亦是我時時在注意的
每回有女姓友人結婚 寫詩相贈
卻常常寫得好像自己的情詩一般
嘗欲觀摩古人佳作
此類作品卻不常見
甚是苦惱也
青山橫北郭
白水遶東城
吳東晟
會員
 
文章: 524
註冊時間: 2004-12-20 03:37 AM


回到 詩薈

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:Bing [Bot] 和 32 位訪客