童玩歌

古典詩創作發表區﹐所有作品須合於古典詩格律﹐以採用平水韻為準。

版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思

童玩歌

文章張大春 » 2007-01-04 11:05 PM

童玩歌

八千六百五十三,此數不難誰可參。
吾家小兒新玩具,名曰樂高滿一函。
函中碎玉小如豆,榫卯槎枒錯雜嵌。
玲瓏閣,琳琅城。
入微心事指尖著,閒闊襟懷對兒傾。
冬暄樹鬧壓窗暖,槐國南柯到郡晴。
慣操蟻伏夢魂似,絕憐蠻觸歌枯榮。
袖珍之物自顯達,紫蓋黃幡紅馬纓。
君師出陣鬬奇鎧,肅然儀仗鉦鐃鳴。
弓旌架築忽凝結,看留勢勝渾生生。
君不見咫尺方圓奮死事,堆金砌玉刀兵行。
往者焉能促之發,來者焉能拒以平。
相當旗鼓祇在無聲處,仔細侏儒一身輕。
昏花眼,朦朧癡。
我且罷手漫問之。
學得機括何所用,兒說不學爺作詩。
張大春
會員
 
文章: 1061
註冊時間: 2006-12-03 12:08 AM

文章風雲 » 2007-01-07 10:19 AM

[冬暄樹鬧壓窗暖,槐國南柯到郡晴。慣操蟻伏夢魂似,絕憐蠻觸歌枯榮。]意當不止於童玩歌.
[學得機括何所用,兒說不學爺作詩。]作詩非學機括也.
莫道螢光小,猶懷照夜心。
白雲齋
風雲
版面管理員
 
文章: 8225
註冊時間: 2002-03-02 11:10 AM
來自: 紫諠谷

文章芬陀利 » 2007-01-07 10:27 AM

風雲 寫: ...
[學得機括何所用,兒說不學爺作詩。]作詩非學機括也.


風雲兄恐怕有所誤解
“機括”應是指樂高遊戲上的種種 ;-)

不過
自來詩人喜歡白戰,那也和小孩喜歡樂高是同一種心理機轉
只是投射標的不同罷了!
呵呵~~都是遊戲嘛~~別想得那麼偉大就好了~:p
最後由 芬陀利 於 2007-01-07 10:39 AM 編輯,總共編輯了 1 次。
芬陀利
會員
 
文章: 2263
註冊時間: 2002-07-20 09:12 PM

文章風雲 » 2007-01-07 10:36 AM

呵呵..似乎誤解了.
莫道螢光小,猶懷照夜心。
白雲齋
風雲
版面管理員
 
文章: 8225
註冊時間: 2002-03-02 11:10 AM
來自: 紫諠谷

文章張大春 » 2007-01-08 10:55 AM

末二句的確是寫實語,我問小兒:「你玩樂高這麼厲害,將來能做甚麼?」小兒答曰:「就可以不要像你這樣一天到晚平平仄仄仄平平。」其語與法文版的〈Twinkle,Twinkle,Little Star〉有些相近。

法文版的〈Twinkle,Twinkle,Little Star〉不是一首簡單的童謠,而有著極深刻的反理性或反笛卡兒思維,順便與諸位詞長分享:
Ah! Vous dirai-je, Maman,
Ce qui cause mon tourment?
Papa veut que je raisonne,
Comme une grande personne;
Moi, je dis que les bonbons
Valent mieux que la raison.

英譯此歌如此:
Ah! Let me tell you, Mother,
What's the cause of my torment?
Papa wants me to reason
Like a grown-up.
Me, I say that candy has
Greater value than reason.

也多謝兩位詞長的指教。
張大春
會員
 
文章: 1061
註冊時間: 2006-12-03 12:08 AM


回到 詩薈

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:Google [Bot] 和 5 位訪客